Vera Cruz
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Nisam došao ovamo na izlet.
:23:05
Aw, 'ajde, uzmi samo
mali griz! 'Ajde!

:23:11
- Što misliš koji joj je vrag?
- Probaj im priæi niz vjetar.

:23:15
Oh, gospodo.
:23:20
Mogu li predstaviti Kapetana Danettea?
Monsieur Erin, Monsieur Trane.

:23:24
Naèi æete nešto zajednièko
sa ovim gospodinom.

:23:27
Kao vojnik, borio se u redovima
Amerièke Armije Konfederacije.

:23:30
Onda imamo malo toga zajednièkoga.
:23:32
Vidite, ja se nikad nisam borio
u redovima poražene strane.

:23:36
To je stoga što se nikada nisi borio protiv njega!
:23:39
Dobro vam je spustio, Kapetane, uvjeravam Vas.
:23:42
Isprièajte me. Kapetan æe
nadalje preuzeti brigu o vama.

:23:45
Recite Maxu da ga èekamo!
:23:48
Vaše poznavanje
bontona me zadivljuje, monsieur.

:23:51
Nisam znao da znate
koju ruku treba koristiti.

:23:57
Kada nisam bio veæi
nego li je uspravljeni pseèi rep,

:24:00
imao sam limenog vojnika, otprilike ovako velikog.
:24:03
I jednog dana izgubio sam ga... i plakao sam.
:24:06
Moja majka je rekla "Prestani zavijati. Kad tad
taj vojnièiæ ce se pojaviti."

:24:09
I imala je pravo.
:24:12
Vratili ste se.
:24:16
Joe! Tamo preko!
:24:33
Pažljivo, monsieur. Nešto vina
vam ulazi i u usta.


prev.
next.