Bad Day at Black Rock
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Što u vezi Komaka?
:17:04
Ako nemate drugih pitanja...
:17:39
Pozdrav.
:17:41
To je prva ljubazna rijeè koju
sam èuo otkako sam došao ovamo.

:17:44
Zovem se Smith. Vlasnik
sam ranèa Three-Bar.

:17:47
Htio bih se isprièati u
ime nekih ljudi u gradu.

:17:51
Svi su veoma napeti.
:17:53
Kao što?
:17:55
Ne znam...
:17:57
kao strune.
:17:59
Ma ne.
:18:02
Sumnjièavi smo prema
strancima, to je sve.

:18:04
Tragovi prošlih vremena.
:18:06
Mislio sam da je ljubaznost
znaèajka starog zapada.

:18:10
Pokušavam biti gostoljubiv.
:18:13
Hoæete li se dugo
zadržati? -Možda.

:18:16
Želite li sutra poæi u lov? Bio
bih poèašæen kad biste pošli.

:18:19
Hvala, ali ne mogu.
:18:22
Zbog vaše ruke,
pretpostavljam.

:18:24
Poznavao sam èovjeka koji
je izgubio ruku u tuènjavi.

:18:27
Stalno je išao u
lov. Bio je naoèit.

:18:30
Oprostite. Ako vam mogu ikako
pomoæi tijekom vašeg boravka...

:18:33
Samo sam tražio... Nije važno.
:18:39
Što ste tražili, g. Macreedy?
:18:41
Èovjeka imenom Komako.
:18:45
Sjeæam ga se.
:18:47
Japanski farmer.
Propali sluèaj.

:18:51
Stigao je ovamo '41.,
malo prije Pearl Harbora.

:18:54
Tri mjeseca poslije,
premjestili su ga.

:18:58
Nesretnik.

prev.
next.