Bad Day at Black Rock
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Sumnjièavi smo prema
strancima, to je sve.

:18:04
Tragovi prošlih vremena.
:18:06
Mislio sam da je ljubaznost
znaèajka starog zapada.

:18:10
Pokušavam biti gostoljubiv.
:18:13
Hoæete li se dugo
zadržati? -Možda.

:18:16
Želite li sutra poæi u lov? Bio
bih poèašæen kad biste pošli.

:18:19
Hvala, ali ne mogu.
:18:22
Zbog vaše ruke,
pretpostavljam.

:18:24
Poznavao sam èovjeka koji
je izgubio ruku u tuènjavi.

:18:27
Stalno je išao u
lov. Bio je naoèit.

:18:30
Oprostite. Ako vam mogu ikako
pomoæi tijekom vašeg boravka...

:18:33
Samo sam tražio... Nije važno.
:18:39
Što ste tražili, g. Macreedy?
:18:41
Èovjeka imenom Komako.
:18:45
Sjeæam ga se.
:18:47
Japanski farmer.
Propali sluèaj.

:18:51
Stigao je ovamo '41.,
malo prije Pearl Harbora.

:18:54
Tri mjeseca poslije,
premjestili su ga.

:18:58
Nesretnik.
:19:02
Ne sjeæate se kamo
su ga premjestili?

:19:06
Tko zna?
:19:08
Zašto mu ne pokušate pisati?
:19:10
Rado æu vam pomoæi.
:19:13
Bojim se da biste izgubili
vrijeme. Veæ sam mu pisao...

:19:16
ali pisma mi se
stalno vraæaju.

:19:20
Doista?
:19:36
Treba li vam
pomoæ? -Snaæi æu se.

:19:40
Meni bi trebala pomoæ.
Iznajmio bih džip.

:19:43
Dva dolara na
sat. Plus gorivo.

:19:45
10 $ za moje usluge. -Zašto
ga ne pitaš kamo želi iæi?

:19:49
Želi iæi u Adobe Flat.
:19:51
Je li cesta dobro oznaèena?
:19:53
Desetak kilometara odavde.
:19:56
Onda mi neæe
trebati vaše usluge.

:19:58
Mislila sam da æe vam
trebati pomoæ. -Ne.


prev.
next.