It Came from Beneath the Sea
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:02
¡Fuego!
1:14:14
No hay rastro de ellos.
1:14:17
¡Sí, lo hay!
1:14:20
Ahí están. Están a la vista.
1:14:23
Timón a la izpuierda.
De frente a estribor, dos tercios.

1:14:34
El ejército y la Marina,
los valientes policías y bomberos...

1:14:37
todos han recibido los honores
que se merecen de una ciudad agradecida.

1:14:41
Pero hay otros tres
que sirvieron a San Francisco...

1:14:44
de los que tampoco podemos olvidarnos.
1:14:46
Y, por lo tanto,
hemos presentado hoy...

1:14:48
una placa conmemorativa
a estos héroes olvidados:

1:14:51
Ios voluntarios de la Defensa Civil...
1:14:53
Ios guardias de los cruces...
1:14:55
y los empleados de los tranvías
de esta ciudad.

1:14:58
Bueno, se acabó.
El submarino saldrá a patrullar.

1:15:01
Estaré navegando varios meses.
Nos veremos, John.

1:15:03
- Pronto, espero.
- ¿ Volveré a verte, Leslie?

1:15:06
¿Cuando regrese del Cairo,
puieres decir?

1:15:08
Quiero decir pue las mujeres cambian,
se mudan, se casan...

1:15:12
tienen hijos.
1:15:13
Bueno, existe esa posibilidad, pero...
1:15:16
A: no tengo tiempo
para hacer esas cosas.

1:15:19
B: puedes encontrarme
en la universidad.

1:15:21
Y C: ¿te gustaría colaborar conmigo
en un libro?

1:15:25
¿Cómo cazar un monstruo marino?
1:15:35
Doctor, tenías razón
sobre esta nueva generación de mujeres.


anterior.
siguiente.