It Came from Beneath the Sea
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:01:00
"A l'Antenne"
1:01:02
Et bonsoir. les amis,
Ici Sam Hayes,

1:01:05
J'ai des nouvelles pour vous,
1:01:07
Comme vous le savez probablement.
notre ville a connu un désastre,

1:01:09
Un monstre marin est en liberté.
peut-être même ø l'intérieur de la baie,

1:01:13
Les autorités fédérales
font tout pour le localiser...

1:01:16
et avec les autorités de la ville,
toutes les mesures sont prises...

1:01:19
pour mettre fin ø ce danger.
1:01:21
Les officiels responsables
vous conseillent...

1:01:24
de rester chez vous.
1:01:26
Cette bête est
dangereusement radioactive.

1:01:29
Ne créez pas de confusion,
Poursuivez vos occupations habituelles,

1:01:32
La police vous avisera
s'il faut vous déplacer,

1:01:36
Ça prendra du temps avant que
les embouteillages de la péninsule...

1:01:40
soient dégagés.
1:01:41
Ne prenez pas ces routes-lø.
1:01:43
Le pont ïOakland Bay est aussi bloqué.
ïaprès les rapports qu'on reçoit,

1:01:46
Les ferries ne naviguent pas, alors
n'approchez pas du Building des Ferries.

1:01:49
Je répète,
les ferries ne naviguent pas.

1:01:52
"Entrée - Ferry ïOakland"
1:02:03
Ça le mettrait ø peu près lø,
Ils ont évacué ce secteur?

1:02:06
- Pas encore,
- Il faut le faire,

1:02:08
Ils ont une position possible... dans
la baie près du Building des Ferries,

1:02:12
Ceci le confirme,
1:02:16
On veut une évacuation
immédiate et totale,,,

1:02:18
de l'Embarcadero
et du secteur du Building des Ferries,,,

1:02:21
par ordre du Commandant
de la 12e Région Maritime,

1:02:44
Dégagez ces voitures en bas de
Market Street. Que tout le monde recule.

1:02:48
Allez vers l'ouest
dans Market Street.

1:02:51
Ce secteur est en danger.
1:02:53
Que tout le monde s'en aille.
1:02:55
Ce secteur est en danger.
1:02:57
Que tout le monde s'en aille.

aperçu.
suivant.