Lady and the Tramp
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Zar ti nemaš porodicu?
- Po jednu za svaki dan u nedelji.

:42:04
Svrha je, niko od njih
nema mene!

:42:06
Bojim se da ne razumem.
:42:09
Prosto je. Vidiš...
Hej!

:42:15
Nešto mi govori, da je vreme za veèeru.
Doði. Pokazaæu ti na šta sam mislio.

:42:22
Sada uzmimo ovde Šulcove.
Mali Fricovi...

:42:24
To sam ja, golubice.
Ovo je moj dom za ponedeljak.

:42:28
Dom za ponedeljak?
:42:29
Ah, da! Ponedeljkom mama Šulc
sprema "beèku šniclu".

:42:35
Ukusno!
:42:37
Sada, ovde su O'Brajeni
gde mali Majk...

:42:39
Naravno i to sam ponovo ja,
golubice. Dolazim utorkom.

:42:43
Utorkom?
:42:45
I to je kada oni upravo završe
jedenje te drage mlevene govedine.

:42:49
Vidiš, golubice, kada si
slobodan i bez kaiša...

:42:54
ah, ne uzimaš ništa
osim najboljeg.

:42:58
Hej, kod Tonija!
:43:00
Naravno! Pravo mesto
za vrlo posebne prilike.

:43:06
Ne, ovuda, golubice.
Ja imam svoj lièni ulaz.

:43:14
Prièekaj ovde!
:43:19
Samo uno minuto.
Dolazim. Dola...

:43:22
Šta se desava? Neko pravi
aprilsku budalu od...

:43:26
Oh, zdravo, Buè.
:43:28
Gde si bio tako dugo?
Hej, Džo, pogledaj ko je ovde!

:43:32
Pa, šta znaš? To je Buè.
:43:35
Hej, hej, hej, hej, Džo.
:43:37
Džo, donesi nekoliko kostiju
za Buèa pre nego sto me pojede.

:43:41
U redu, Toni. U redu.
Kosti stižu.

:43:50
Šta je ovo?
:43:52
Hej, Džo. Pogledaj.
Buè, on ima novu prijateljicu.

:43:56
Pa, puškin sine!
Ima devojku koker španiela.


prev.
next.