Les Diaboliques
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
tako pametan.
1:32:02
To nije njegov posao.
1:32:07
Moinet, šta radiš
ovde?

1:32:12
Zar ne bi trebalo
da uèiš?

1:32:14
-Direktor me je kaznio.
-Ko?

1:32:17
-Direktor.
-Šta to prièaš?

1:32:20
-Istina je.
-Šta si uradio?

1:32:24
Razbio sam prozor.
1:32:26
Možda se direktor vratio.
1:32:30
Prestani s glupostima.
Odmah da si mi rek'o istinu.

1:32:34
-Ko te je kaznio?
-Direktor.

1:32:38
-To je zato što lažeš!
-Ne lažem.

1:32:41
Pusti mene.
Ti ga plašiš.

1:32:43
Isprièaj mi ponovo.
1:32:48
Ako mi sve isprièaš,
više neæeš biti kažnjen.

1:32:52
-Kako si razbio prozor?
-Praækom.

1:32:54
-Šta je onda bilo?
-Direktor je otvorio vrata...

1:32:58
i rekao mi da odmah
idem u krevet...

1:32:59
i da ne skupljam
lišæe.

1:33:02
To nije bio on.
To je nemoguæe.

1:33:04
Znaš da on nije tu.
1:33:06
Zaboravljaš da je ovo dete
patološki lažov.

1:33:09
Prošle nedelje je prièao svojim drugovima
da se borio...

1:33:11
sa lavom na vašaru.
Sa lavom!

1:33:14
On voli mnogo da izmišlja.
Sad sam pitao ostalu decu.

1:33:16
Niko nije video direktora.
1:33:19
Ali prozor u hodniku
je stvarno razbijen.

1:33:22
On je kaznio samog sebe da bi
izmislio ovu prièu.

1:33:24
Ko zna? Oèigledno da je...
1:33:26
reè o samo-inicijativnoj
halucinaciji.

1:33:29
Deèko je razbio prozor
i podsvesno je...

1:33:31
ideju kazne
povezao...

1:33:34
sa direktorom.
1:33:36
Mraène sile su uèinile ostalo.
1:33:38
-Stvarno tako mislite?
-Ne. Reèeno književnim jezikom...

1:33:40
deèko je video sebe
kao kažnjenog.

1:33:42
Ja mislim da nas on zavitlava...
1:33:45
reèeno književnim jezikom.
1:33:47
-Daj mi praæku.
-Direktor ju je uzeo.

1:33:53
Zar ne misliš da si
malo preterao?

1:33:59
Ja sam umorna. Idem da
spavam.


prev.
next.