Love Me or Leave Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:50:02
Ani za milion let nepochopíš,
co k Ruth cítím.

:50:06
Takové dìvèe. Nic nechápeš.
:50:08
Z èeho jsem vyšel, jaký jsem mìl život,
kde jsem žil.

:50:10
Tam, kde já, Snydere.
:50:12
Stejné místo, stejná ulice,
všechno bylo stejné.

:50:14
A se mnou tisíc dalších klukù,
a nestalo se z nás to, co z vás.

:50:18
S kým chodí?
:50:20
Odpovìz, chytráku.
:50:24
S kým chodí?
:50:29
Vadí mi jen jedna vìc, ty ubožáku.
:50:32
Mrzí mì, že odcházíš.
Bylo by mi potìšením tì vyhodit.

:50:44
Tak, sejdìte ze schodù. To je ono. Dobøe.
Hoši, jdìte za ní.

:50:48
To je ono. Pøejdìte sem. Paže, chlapci.
:50:52
Poøád dopøedu. Vyzývavì.
:50:55
- Mám zùstat tady?
- Správnì. Jen o trochu víc dopøedu.

:50:58
To je ono. Fajn. Pøejdìte tamhle.
:51:03
Zùstaòte tam, Ruth. To upravíme pozdìji.
:51:05
Trochu dopøedu.
:51:07
Tak. Správnì. Teï zpátky.
:51:11
Dobøe. Až dozadu.
:51:13
Teï udìlejte totéž.
Udìlejte místo, a mùže projít.

:51:17
Pojïte, to je ono. Dobøe.
:51:20
Fajn. Dobøe. Trochu víc. V poøádku.
:51:26
- To je vše.
- Bìžte na obìd. Vrate se ve 14.00.

:51:29
- Stejný výstup, stejní lidé.
- Stejné chyby.

:51:32
Mám pocit, že všechno kazím.
:51:34
Ne, to já. Ještì jsem nepøidal zvláštní efekty.
:51:36
Netrapte se a bìžte na obìd.
:51:38
Je ve vaší šatnì, sleèno Ettingová.
Objednal ho pan Ziegfeld.

:51:42
Dìkuji. To tady takhle
rozmazlujete každého?

:51:45
- Ne, jen pár vybraných jedincù.
- Sbohem.

:51:48
Neodcházejte, Trente. Chci s vámi mluvit.
:51:54
Pan Snyder. Netušil jsem,
že dnes budeme mít tu èest.

:51:57
Dnes a každý den.
A tvrdím, že to nestojí za nic.


náhled.
hledat.