Love Me or Leave Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:52:00
Snažím se vám to øíct už týden.
Proè mì neposloucháte?

:52:03
Jak to s ní zacházíte?
Taneèníci poskakují kolem a zakrývají ji.

:52:06
To je sprosté.
:52:07
Škoda, že se vám má práce nelíbí.
Øeknìte to panu Ziegfeldovi.

:52:10
Øíkám to vám, nafoukanèe.
:52:12
A nezírejte tak na mì.
Vím, co je pro ni dobré.

:52:16
Mìl bych. Jsem její manažer.
:52:18
Nikdy neudìlala krok bez mého souhlasu.
:52:19
Pro sleènu Ettingovou je vaše pomoc
jistì neocenitelná.

:52:22
- Tøeba jste nadanìjší než já.
- Nedìlejte si srandu. Smrdí to.

:52:25
Frede! Pøestává to být zábavné.
:52:28
Já to vyøídím.
:52:29
Padej, slouho. Už jsem ti to øekl desetkrát!
:52:32
Nejednám s poskoky. Mluvím s ním.
:52:35
- Ne, nemluvíte.
- Tak moment.

:52:37
- Dejte ty ruce pryè.
- Frede, nechte to na mì.

:52:45
Zbláznil jste se?
Tady se nemùžete chovat jako gangster.

:52:49
Myslíte si jako Ruthie,
že je to nìco jako chrám?

:52:51
Že pøed jménem Ziegfeld
všichni padnou na kolena?

:52:54
Myslím na ni, na to, co jí dìláte.
:52:57
Musím chránit její zájmy.
:52:59
To dìlají oni. Jsou nejlepší v oboru.
:53:02
Udìlají z ní hvìzdu, jestli jim dáte šanci.
:53:05
Ale nemùžete jim do toho mluvit.
:53:09
O mì si starosti dìlat nemusíte.
:53:12
Nechci udìlat nic, co by Ruthie poškodilo.
Jsem prostì zvyklý se starat.

:53:16
- Nemùžu jen sedìt a nic pro ni nedìlat.
- Já vím, Marty. Chápu to.

:53:24
Dáte si se mnou šálek kávy, Barney?
:53:27
Jistì, rád. Vlastnì vás zvu na obìd.
:53:30
Vy mì? Platím já. Pojïte.

náhled.
hledat.