Love Me or Leave Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:00
Jsem blbej koøen. Mùžu si sbalit kufr,
vrátit se do prádelny...

1:02:03
a chcípnout. Tobì je to fuk.
1:02:06
Ty o nic nepøijdeš. Máš, cos chtìla.
1:02:08
Já jsem tì sem dostal. Já. Nikdo jiný.
1:02:11
Ale na tom takové dámì,
jako jsi ty, nezáleží.

1:02:15
Vím, co ti dlužím, Marty. Vím to.
1:02:19
Ale nemùžu ti to zaplatit.
1:02:20
Nechápeš? Není jak.
1:02:23
Není?
1:02:51
Mùžeš jít.
1:02:52
Ruth Ettingová si bere Martina Snydera
1:02:56
Já ty kufry sbalím.
Jsem tady, tak toho využij.

1:02:59
To je dobré.
1:03:01
Posaï se a odpoèívej.
1:03:03
Mám ti pøinést šálek kávy?
To je to, co potøebuješ.

1:03:06
Ne, nechci. Je mi fajn.
1:03:13
Urèitì neuhodneš,
kam dnes odpoledne jdeme.

1:03:16
Znᚠto klenotnictví na Páté avenue?
1:03:18
Co má ve výloze jenom perly?
1:03:21
Aby se jako nevytahovali?
1:03:22
Pùjdeme tam
a vybereme pro tebe nìjakou malièkost.

1:03:24
V krámì. Co ty na to?
1:03:28
Nemusíš mi nic kupovat.
1:03:30
Kdo øíká že musím? Já chci.
Malý dùkaz mých citù.

1:03:33
S tím si nedìlej starosti.
1:03:34
Kdo si dìlá starosti? Všechno bude skvìlé.
1:03:38
Jakmile nastoupíme do vlaku
a vypadneme z tohohle falešného mìsta,

1:03:42
bude všechno skvìlé. Uvidíš.
1:03:45
Udìlám pro tebe víc než tucet Ziegfeldù.
1:03:47
Vypracoval jsem pro tebe turné
od pobøeží k pobøeží.

1:03:50
Samé špièkové kluby.
Co je na tom tak strašného?

1:03:53
Jednou mi za to podìkuješ.
Budeš se smát, až si na to vzpomeneš.

1:03:59
Poslouchᚠmì?

náhled.
hledat.