Love Me or Leave Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:06
Nech toho!
1:09:08
Každý je tu poøád tak nervózní.
1:09:13
Pøijdu sem se skvìlou zprávou,
s pøekvapením.

1:09:17
Ale ty musíš být sarkastická.
1:09:19
Nestaèí, žes mi ukradla srdce.
1:09:22
Nech toho divadla.
Jaká skvìlá zpráva je to tentokrát?

1:09:27
Jen že budeš toèit v Hollywoodu. To vše.
1:09:30
Poslední dva týdny jsem se mohl pøerazit,
abych ti dojednal smlouvu. Nic víc.

1:09:36
A jakou smlouvu!
1:09:37
Mezi námi, o tom,
co Loomis na mùj pokyn požadoval,

1:09:41
se nám nikdy ani nesnilo.
1:09:42
Mìlas slyšet,
co teï øíkal v telefonu Paul Hunter.

1:09:45
Na takovou dálku. Šéf celého studia.
1:09:47
Choval se,
jako bys byla královna ze Sáby nebo co.

1:09:51
Co ty na to?
1:09:54
Pøinejmenším to bude zmìna.
1:09:56
- Jsi aspoò ráda?
- Jistì, proè ne?

1:10:01
Paní Snyderová, mohla byste pro jednou...
1:10:05
ukázat trochu obyèejného,
bìžného nadšení?

1:10:08
Co chceš? Dìkovný dopis?
1:10:13
Víš co, Ruthie? Nemìla bys tolik pít.
1:10:18
Zaèínᚠvypadat jako cuchta.
1:10:40
Haló.
1:10:42
Prosím sleènu Ruth Ettingovou.
Volá Hollywood.

1:10:44
To jsem já. Hollywood?
1:10:47
Jste si jistá, že to není pro pana Snydera?
1:10:50
Ano. Je to pro sleènu Ruth Ettingovou.
1:10:52
U telefonu.
1:10:54
- Haló, Ruth?
- Haló?

1:10:56
Tady Johnny.

náhled.
hledat.