:59:00
Voy a sacar a Ruth del espectáculo.
Va a dejar a Ziegfeld.
:59:03
- ¿Que voy a hacer qué?
- ¡Estoy harto!
:59:07
No aguanto más. Estoy hasta las narices.
:59:10
Desde ahora soy yo quien manda.
:59:11
No saldrás perdiendo.
He hecho unas llamadas, hay actuaciones.
:59:15
Llegarás a lo más alto.
:59:16
Barney, tenemos que anular el contrato.
:59:19
Pagaré. Tendré el dinero.
Voy a vender la lavandería.
:59:21
Puede que haya alguna solución.
:59:23
Marty, firmamos el contrato de buena fe,
:59:26
- y sólo hay una cosa...
- Hay una solución.
:59:29
Has montado
un buen escándalo esta noche.
:59:31
Fred Taylor tiene la mandíbula rota.
:59:34
Tiene suerte de estar vivo. ¿Y qué?
:59:35
Ziegfeld no quiere que siga
mientras tú estés cerca.
:59:38
Eso no me importa.
Es un tonto si te deja marchar.
:59:42
Pero no me voy a ir.
:59:45
He tenido un gran éxito esta noche.
:59:48
Es mi oportunidad de ser alguien,
es el Follies, es Broadway.
:59:51
La oportunidad de conocer
a gente decente y hacer amigos.
:59:54
Es lo que quiero y para lo que trabajo.
¿Por qué dejarlo?
:59:57
- ¿En qué cabeza cabría?
- ¡Las cosas se hacen a mi manera!
1:00:00
- ¡No puedes darme órdenes!
- ¡Claro que puedo!
1:00:03
- ¿Crees que te pertenezco?
- Me perteneces. Eso es.
1:00:09
Barney.
1:00:13
Buenas noches, Marty.
1:00:23
Siento haberme enfadado.
1:00:25
Tenemos mucho de qué hablar,
1:00:27
pero no de esta manera, no a gritos.
1:00:29
No uses tu elegante tono
de Ziegfeld conmigo.
1:00:32
¡Compórtate como si estuvieras
bailando por 10 centavos!
1:00:35
Pero ya no lo hago, Marty.
Ésa es la cuestión.
1:00:37
- Estoy donde quería estar.
- Y yo no soy lo bastante bueno.
1:00:40
- ¡Yo no he dicho eso!
- ¡Entonces dilo!
1:00:42
¡Ten el valor de decirlo!
1:00:44
¡Está bien! ¡Éste no es tu sitio!
1:00:46
No es mi culpa, es la tuya.
Por cómo te comportas.
1:00:49
¡Siempre me he comportado así!
¡Nunca te habías quejado!
1:00:52
¡Es malo, sucio, y lo odio!