Love Me or Leave Me
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:01
Si no quieren gente detrás del escenario...
:58:03
¿Qué intentas decirme?
He visto entrar a gente.

:58:06
¿Haces excepciones con todos
menos conmigo?

:58:09
Pues ahí tiene su respuesta. ¿Satisfecho?
:58:12
Desde el principio me provocas.
:58:14
Otro comentario descarado y te deslomo.
:58:16
¿Por qué no vas a hacer tu numerito
donde te tengan miedo?

:58:19
Esto no es Chicago.
:58:24
Marty, ¡basta!
:58:29
- Tranquilízate.
- Échale.

:58:32
- Ruth, venga. Es tu entrada.
- Llama a un médico.

:58:40
Fuera, campeón, venga.
:58:47
Vamos.
:58:52
No me importa cómo lo hagas, Georgie.
:58:54
Busca a un comprador y deshazte de ella.
:58:56
Consigue todo lo que puedas.
Dependo de ti.

:59:00
Voy a sacar a Ruth del espectáculo.
Va a dejar a Ziegfeld.

:59:03
- ¿Que voy a hacer qué?
- ¡Estoy harto!

:59:07
No aguanto más. Estoy hasta las narices.
:59:10
Desde ahora soy yo quien manda.
:59:11
No saldrás perdiendo.
He hecho unas llamadas, hay actuaciones.

:59:15
Llegarás a lo más alto.
:59:16
Barney, tenemos que anular el contrato.
:59:19
Pagaré. Tendré el dinero.
Voy a vender la lavandería.

:59:21
Puede que haya alguna solución.
:59:23
Marty, firmamos el contrato de buena fe,
:59:26
- y sólo hay una cosa...
- Hay una solución.

:59:29
Has montado
un buen escándalo esta noche.

:59:31
Fred Taylor tiene la mandíbula rota.
:59:34
Tiene suerte de estar vivo. ¿Y qué?
:59:35
Ziegfeld no quiere que siga
mientras tú estés cerca.

:59:38
Eso no me importa.
Es un tonto si te deja marchar.

:59:42
Pero no me voy a ir.
:59:45
He tenido un gran éxito esta noche.
:59:48
Es mi oportunidad de ser alguien,
es el Follies, es Broadway.

:59:51
La oportunidad de conocer
a gente decente y hacer amigos.

:59:54
Es lo que quiero y para lo que trabajo.
¿Por qué dejarlo?

:59:57
- ¿En qué cabeza cabría?
- ¡Las cosas se hacen a mi manera!


anterior.
siguiente.