Rebel Without a Cause
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
и няма да е нужно да се
срамувам от всичко...

:16:05
Ако почувствам,
че принадлежа на друго място...

:16:07
Разбирате ли? Тогава...
:16:15
Ще направиш ли нещо за мен?
:16:19
Ако усетиш, че кръвта ти кипва,
ще ми се обадиш ли?

:16:25
Ако искаш да поговорим,
ела да побъбрим.

:16:28
По-лесно е да споделяш с друг,
а не с родителите си.

:16:35
Можеш да ме търсиш
по всяко време.

:16:44
Достатъчно спокоен ли си
да се върнеш при тях?

:16:51
Шегувате ли се?
:17:00
Майко, съжалявам.
:17:01
Всичко е наред, скъпи.
:17:03
Господин полицай,
:17:05
всичко това беше неприятно.
:17:07
Той сгреши и сега съжалява,
няма да имаме повече проблеми.

:17:11
Винаги е бил прекрасно момче.
:17:13
Бабо, ако кажеш още една лъжа,
ще се превърнеш в камък.

:17:20
Това е, Джим,
:17:21
не забравяй.
:17:23
Ще си вземете ли
от моите цигари?

:17:26
Благодаря. Не пуша.
:17:28
Дайте на приятелите си.
:17:29
Не, благодаря, г-н Старк.
:17:31
Франк, той не иска.
:17:39
Джим, яйцата са на масата, скъпи.
:17:46
Седни да закусиш. Ще закъснееш.
:17:49
Бо!
:17:55
Ела тук, Бо!
:17:58
Хайде, Бо!

Преглед.
следващата.