The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
- Hør. Det kommer noen løpende.
- Hester?

1:06:04
- En ropende hest.
- Hva sier hun?

1:06:10
- Sam Marlow!
- Det er Wiggy! Gamle Wiggy!

1:06:15
Mr. Marlow! Mr. Marlow!
1:06:20
- Hva i all verden vil du?
- Jeg... han... du... vil...

1:06:23
- Få igjen pusten.
- Han vil kjøpe maleriene.

1:06:29
Alle sammen og flere til.
Han sier at du er et geni.

1:06:33
Han har rett,
men det er vanskelig å tro...

1:06:36
Gå ned og snakk med ham.
Ikke kast bort en god sjanse.

1:06:41
Jeg snakker med ham.
1:06:44
- Vi har gravd.
- Etter sassafras-rot.

1:06:48
- Sassafras er bra mot gikt.
- Hvor mye vil millionæren betale?

1:06:53
Jeg forlangte sju dollar for
det med fargeklattene i tordenværet.

1:06:58
Han sa de var uvurderlige.
1:07:00
Det høres ut som det
jeg malte i barnehagen.

1:07:03
Det er en skildring
av verdens skapelse.

1:07:06
Jeg hørte også først om verden
i barnehagen.

1:07:09
Ja, og en venn av meg
som er kunstkritiker sier...

1:07:14
Jeg blåser i hva en kunstkritiker sier.
1:07:18
Jeg vet at bildene er gode.
Så nå er din mening det viktigste.

1:07:24
Jeg synes de er geniale
og vil kjøpe alle sammen.

1:07:29
Det var trist. Jeg kan ikke selge dem.
Og for øvrig har du ikke råd til dem.

1:07:38
Penger.
1:07:40
Ikke vær dum. Få ham til å betale
det hvite ut av øynene.

1:07:44
- Mr. Marlow, vær rimelig.
- Gjerne urimelig også.

1:07:50
Hva sier du?
1:07:54
Det er ditt geni. Det er opp til deg.

prev.
next.