The Trouble with Harry
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:01
- É o que interessa agora.
- Embaraçoso.

:07:04
O que tenciona fazer com ele, Capitão?
:07:08
Menina Gravely, sem querer fugir à verdade,
:07:13
Vou escondê-lo, cobri-lo,
:07:16
e esquecê-lo.
:07:21
Nunca vai dizer nada à polícia, Capitão?
:07:24
Não. Esqueça que me viu, Menina Gravely.
:07:28
Varra-o do pensamento,
pelo amor de Deus, foi um acidente.

:07:31
Ele andava a bisbilhotar na clareira,
e eu pensei que ele era um coelho.

:07:35
Foi um erro humano.
E agora, por favor, não...

:07:39
Não diga nada a ninguém,
Menina Gravely.

:07:43
Faça como achar melhor, Capitão.
:07:46
Tenho a certeza que já conheceu
situações similares,

:07:49
nas suas viagens por terras estrangeiras.
:07:51
- Sim, já vi coisas bem piores.
- Eu concerteza não direi nada.

:07:55
Coisas bem piores.
Lembro-me de quando estava no Orinoco.

:07:57
Tínhamos um turco, um turco enorme,
a correr à maluco com uma machete.

:08:00
Capitão, se eu fosse esconder
um acidente, não demorava.

:08:04
Oh. Oh.
Está certa como a chuva, Menina Gravely.

:08:08
Sim. Sabe uma coisa?
Estou contente por a ter encontrado hoje.

:08:12
Sinto-me melhor por ter dito a alguém
tão doce,

:08:15
meiga e compreensiva como a senhora.
:08:19
Bem, pelo contrário, Capitão. É...
:08:23
É...
:08:26
Estou contente por o ter podido ajudar, Capitão.
:08:28
Talvez queira aparecer,
para comer uns muffins de uva-do-monte,

:08:32
e café, mais tarde?
uvas-do-monte selvagens.

:08:35
Ah, bem. Isto é certamente
uma surpresa interessante.

:08:38
- E talvez um vinho de sabugueiro.
- Oh!

:08:41
No fim de contas, já somos vizinhos,
há quase três anos...

:08:44
e nunca trocamos visitas sociais.
:08:46
Tem razão.
Já é tempo de eu fazer uma visita.

:08:49
- A que horas?
- Oh, digamos, ao princípio da tarde.

:08:53
Estarei lá com uma camisa lavada
e uma cara esfomeada.

:08:57
Faça isso.
:08:59
É melhor ir indo.
Não quer ser uma cúmplice, depois de tudo.


anterior.
seguinte.