The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
- A tanjiriæ?
- Deset.

:20:03
- Poštena cena izgleda.
- Šta je tako važno oko velièine prsta?

:20:06
Htela sam da budem sigurna
da æe pristajati muškarcu.

:20:10
- Muškarcu odreðene velièine.
- Muškarcu?

:20:12
Izvesni neko mi dolazi
danas po podne.

:20:16
- Ne stvarno?
- Na kafu i kolaèe sa kupinama.

:20:19
Pa, ti stari društveni leptiru.
:20:21
Stari?
:20:23
Figurativno reèeno.
:20:25
Mislim da imamo
kupca jabukovaèe na vidiku.

:20:28
Šta mislite,koliko imam godina, mladiæu?
:20:31
Hmmm. 50.
Koliko mislite da sam ja star?

:20:35
42. Mogu vam pokazati
krsni list.

:20:38
Moraæete da pokažete više od
krsnog lista da ubedite èoveka.

:20:42
- Kako to mislite?
- Moraæete da pokažete vaš karakter,

:20:45
unutrašnju liènost, skrivene kvalitete,
:20:48
pravu g-ðu Gravely,
oseæajnu, mladu u oseæajima,

:20:51
beskrajna u ljubavi i razumevanju.
:20:54
Ja to mogu!
Barem mislim.

:20:58
Šta to?
:21:00
- Videæu šta taj gospodin -
- U ovakvom trenutku?

:21:02
- Gde su ti makaze?
- Napolju.

:21:04
Sad æemo da je ošišamo.
:21:06
- Ošišamo?
- Da malo skratimo .

:21:08
Da je malo osavremenimo,
napravimo romantièni stil,

:21:11
i oduzmemo
10 godina, sa krsnog lista.

:21:14
- Kako stojiš sa trakama?
- Trebalo bi da su negde ovde.

:21:16
- Puder, ruž, karmin?
- Mislim takoðe.

:21:18
Ništa jeftino,napadno ili oèigledno.
:21:21
Samo mladalaèki nežni karakter.
:21:24
Idem napolje da naðem makaze.
Ti naði ostale stvari.

:21:40
- Ah, tu ste.
- Izvinite me, mladiæu...

:21:45
Oh, pa.
:21:48
Dobro, Erneste. Idemo.

prev.
next.