To Catch a Thief
prev.
play.
mark.
next.

:30:07
O treabã foarte bine pusã la punct.
Bea niºte vin, Hughson.

:30:13
Da, cred cã o sã beau.
:30:15
Aº vrea sã fi ºtiut pe cineva de la
asigurãri când m-am apucat de spargeri.

:30:22
Sã vedem, prima mea momealã
va fi aceastã dnã Stevens,

:30:27
americanca cu diamantele ºi o fiicã.
:30:30
Iau mâine cina cu ele.
Aº putea sã aranjez o întâlnire.

:30:35
În meseria asta nu poþi proceda cinstit.
Sã-þi aminteºti asta.

:30:49
N-ar fi mai bine dacã aþi lãsa bijuteriile
în seiful hotelului ?

:30:55
Nu le-am cumpãrat pentru la bãtrâneþe.
Le-am cumpãrat sã le port.

:31:01
Tine-ti banii. Poti sã faci
o micã înºelãciune la decont.

:31:13
Asta e Franta.
:31:15
Toatã lumea primeºte bacºiº,
fie cã meritã, fie cã nu. Aºa e legea.

:31:19
Oriunde mergi,
te plângi de bacºiºuri.

:31:23
ªi voi continua sã mã plâng.
Tocmai am plãtit pentru acest privilegiu.

:31:28
Sã mergem la cazino.
Vreau sã îmi încerc norocul.

:31:31
Poate cã ar trebui sã le trimit banii prin
poºtã. Nu, Pierre, nu-mi permit asta.

:31:41
Aratã bine ! Nu m-ar deranja
sã þi-l cumpãr.

:31:44
- Mamã !
- Haide.

:31:46
- Dlui Hughson poate nu-i place pariatul.
- Oricui îi place, chiar ºi þie.

:31:51
Îmi displace foarte mult.
:31:53
Când miza o sã fie cum trebuie,
o sã pariezi.

:31:57
E imitatie ? Cu adevãrat ?
Adicã bijuterii false ?


prev.
next.