1:09:03
Ako æe da koristi neèemu. Treba
da pozovemo policiju i upravnika.
1:09:08
Mogu li prvo da pogledam?
1:09:10
Biæu sretna i ako ne pronadjete nita.
1:09:13
Zato to kaete?
1:09:15
Umorna sam od njih.
Ba je uzbudljivo to ih je neko ukrao.
1:09:20
Ne moete da izgubite,
sve dok je Hjuson tu da ispie èek.
1:09:24
Inaèe bih bila luda
da se ponaam ovako.
1:09:28
Zato Fransi sumnja na vas,
Barns? Drvoseèa iz Oregona!
1:09:33
To sigurno nisam, gospodjo Stivens.
Moje pravo ime je Don Robi.
1:09:37
Bio sam kradljivac dragulja
pre mnogo godina.
1:09:40
- Kakvo lepo iznenadjenje!
- Nekako ne mogu da se reim toga.
1:09:46
- Gde ste drali nakit?
- U kovèeiæu.
1:09:51
- Pazite na otiske.
- Nema otiska.
1:09:56
- Da li su uzeli sve?
- Sve.
1:10:00
Mora da je Fransi znala o vama.
1:10:02
Pogodila je danas.
Mora da spavate èvrsto.
1:10:07
Da.
1:10:11
Siao je kroz otvor za ventilaciju.
1:10:13
Ako niste gospodin Barns, zato
kaete da se zovete tako, a ne...
1:10:17
- Koje je ono drugo ime?
- Don Robi. Gospodjo Stivens...
1:10:22
- Banda vam ne da da prestanete?
- Banda je zakon.
1:10:26
Majko, ne razgovaraj sa njim.
1:10:29
Ne diraj nita,
neæe uspeti da poremeti tragove.
1:10:31
Nema tragova. Siao je kroz
ventilaciju, i nestao istim putem.
1:10:35
- Ti zna kako je uao.
- Da li si nala neto u mojoj sobi?
1:10:39
- Naravno da nisam.
- Nita to pripada tvojoj majci?
1:10:42
To si dao svom sauèesniku.
1:10:45
Ali, odeæa gospodina Barnsa,
Amerikanca, ima francuske etikete.
1:10:50
I ovo: Spisak svih onih na Rivijeri
koji imaju vredan nakit.
1:10:54
Sluaj ta kae o nama.
1:10:56
Kako æe to da ti pomogne?
Veæ si uhvaæen.