To Catch a Thief
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
Ako æe da koristi neèemu. Treba
da pozovemo policiju i upravnika.

1:09:08
Mogu li prvo da pogledam?
1:09:10
Biæu sretna i ako ne pronadjete ništa.
1:09:13
Zašto to kažete?
1:09:15
Umorna sam od njih.
Baš je uzbudljivo što ih je neko ukrao.

1:09:20
Ne možete da izgubite,
sve dok je Hjuson tu da ispiše èek.

1:09:24
Inaèe bih bila luda
da se ponašam ovako.

1:09:28
Zašto Fransi sumnja na vas,
Barns? Drvoseèa iz Oregona!

1:09:33
To sigurno nisam, gospodjo Stivens.
Moje pravo ime je Džon Robi.

1:09:37
Bio sam kradljivac dragulja
pre mnogo godina.

1:09:40
- Kakvo lepo iznenadjenje!
- Nekako ne mogu da se rešim toga.

1:09:46
- Gde ste držali nakit?
- U kovèežiæu.

1:09:51
- Pazite na otiske.
- Nema otiska.

1:09:56
- Da li su uzeli sve?
- Sve.

1:10:00
Mora da je Fransi znala o vama.
1:10:02
Pogodila je danas.
Mora da spavate èvrsto.

1:10:07
Da.
1:10:11
Sišao je kroz otvor za ventilaciju.
1:10:13
Ako niste gospodin Barns, zašto
kažete da se zovete tako, a ne...

1:10:17
- Koje je ono drugo ime?
- Džon Robi. Gospodjo Stivens...

1:10:22
- Banda vam ne da da prestanete?
- Banda je zakon.

1:10:26
Majko, ne razgovaraj sa njim.
1:10:29
Ne diraj ništa,
neæeš uspeti da poremetiš tragove.

1:10:31
Nema tragova. Sišao je kroz
ventilaciju, i nestao istim putem.

1:10:35
- Ti znaš kako je ušao.
- Da li si našla nešto u mojoj sobi?

1:10:39
- Naravno da nisam.
- Ništa što pripada tvojoj majci?

1:10:42
To si dao svom sauèesniku.
1:10:45
Ali, odeæa gospodina Barnsa,
Amerikanca, ima francuske etikete.

1:10:50
I ovo: Spisak svih onih na Rivijeri
koji imaju vredan nakit.

1:10:54
Slušaj šta kaže o nama.
1:10:56
Kako æe to da ti pomogne?
Veæ si uhvaæen.


prev.
next.