To Hell and Back
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:30:02
Hablando de ánimo,
¿saben cuánto me costó esta jarra?

:30:04
- En Tennessee, pude haber comprado...
- ¡Pelotón!

:30:07
¡De pie!
:30:10
- Tenemos un teniente nuevo.
- Ojalá tenga más suerte que el pasado.

:30:13
Descansen, hombres.
Soy el teniente Manning.

:30:15
Me dijeron que el sargento Klasky...
:30:17
se ha encargado del pelotón
mucho tiempo.

:30:20
Lo ha hecho bien,
así que no habrá ningún cambio.

:30:22
Al menos, por el momento.
:30:24
- ¿Hay noticias, teniente?
- Sí.

:30:26
La 36ª División y el Décimo Cuerpo
británico llegaron a Salerno.

:30:30
Les ha sido muy difícil.
:30:32
Parece que pronto iremos
nosotros también.

:30:34
¿Por qué nosotros?
Ya nos dieron una paliza.

:30:36
La 36ª es una unidad de Texas.
:30:38
Alguien tiene que ayudarlos.
:30:41
Iban bien hasta que reclutaron
a los yanquis.

:30:44
Tranquilos.
Tenemos una orden especial.

:30:47
Un ascenso: Murphy será cabo.
:30:53
Yo no quiero galones.
:30:55
No oí que nadie te preguntara
si los querías.

:30:58
Muy bien, eso es todo.
:31:04
¿Por qué me eligió a mí?
:31:06
Uds. Deberían obtener el ascenso.
Llevan aquí más que yo.

:31:09
Cuando llevas tanto tiempo aquí...
:31:11
- aprendes a eludir estas cosas.
- No te sientas mal, Murph.

:31:14
Nosotros te recomendamos
para que nos guiaras hacia la victoria.

:31:24
Oigan, muchachos,
bienvenidos a la soleada Italia...

:31:27
el hermoso hogar de mis ancestros.
:31:29
¿Por qué no había una banda
para darte la bienvenida en la playa?

:31:33
Al llegar a Nápoles,
me darán la bienvenida...

:31:35
y Uds. Tendrán su espagueti.
:31:36
- ¿Cómo les ha ido?
- Ha sido un poco difícil.

:31:39
Me alegra dejar que Uds. Io intenten.
:31:41
Parece que los alemanes se resisten
en el río Volturno.

:31:45
- ¿Cómo lo sabes?
- Hicieron explotar los puentes.

:31:48
- Que se diviertan.
- Sí, muchas gracias.


anterior.
siguiente.