Around the World in Eighty Days
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Luaþi trenul cãtre Marsilia...
:26:04
vaporul cãtre Bombay prin Suez,
traversaþi lndia cu trenul...

:26:08
ºi luaþi vaporul spre Hong Kong.
:26:10
E un singur dezavantaj.
:26:12
Pe drumul ãsta nu vedeþi Bali
ºi femeile de acolo.

:26:18
Femeile din Bali nu pot fi descrise.
:26:21
- Încearcã!
- Nu, d-le. Cuvintele nu mi-ar fi de folos.

:26:25
În orice caz,
la Yokohama veþi întâlni gheiºele...

:26:30
cãrora nu le puteþi întoarce spatele.
:26:33
O sã þin minte asta.
:26:35
La Yokohama,
sã nu mã întorc cu spatele la gheiºe.

:26:40
Apoi, între San Francisco ºi New York...
:26:43
veþi descoperi fecioarele indience...
:26:47
fiinþe barbare statuare.
:26:50
Ce pãcat cã aveþi doar 80 de zile!
:26:53
Dar sã le luãm în ordine.
:26:56
Poftim biletele pentru Marsilia!
:26:59
Anuleazã-le. Nu ne mai sunt de folos.
:27:02
Nu putem pleca cu trenul.
:27:03
S-a întâmplat ceva? Un accident?
:27:05
O avalanºã a blocat tunelul Montfort...
:27:07
ºi o sãptãmânã nu mai circulã nimic.
:27:09
Deci ºi drumurile sunt blocate. Ce facem?
:27:13
Nu ºtiu. Dar refuz sã mã dau bãtut
de la început.

:27:16
Trebuie sã fie ºi alt drum.
:27:19
Dar nu suntem pãsãri.
:27:21
Nu putem traversa munþii în zbor.
:27:24
Nu e un plan imposibil,
oricât de fantastic ar pãrea.

:27:35
Nu e superb?
:27:38
Am efectuat 63 de ascensiuni...
:27:42
pânã la peste 1.000 de metri.
:27:44
Am strãbãtut cerul mai iute decât un vultur.
:27:48
Sigur nu sunt doar exagerãri galice?
:27:52
Aveþi în fatã al doilea zburãtor cu balonul
ca valoare din Europa.

:27:57
- Cine e primul?
- Nu e disponibil.

:27:59
A fost îngropat marþea trecutã.

prev.
next.