Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Lasã-mã sã repet:
nu sunt în nici un fel de dificultate aici.

:09:03
Cea mai bunã soluþie pentru voi
este sã faceþi cale-ntoarsã, fãrã aterizare.

:09:08
Regret, domnule.
:09:09
Comandante dacã vã aºezaþi pe aceastã
planetã, vã previn cã eu...

:09:12
nu rãspund de securitatea
navei vostre ºi a echipajului ei.

:09:17
Vã cer sã îmi daþi coordonatele
de aterizare numai pentru realimentare.

:09:22
Dr. Morbius, v-am cerut
coordonatele de aterizare!

:09:25
Foarte bine, dar mã spãl pe mâini
de orice responsabilitate.

:09:30
- Aveþi posibilitatea sã coborâþi perpendicular?
- Da, domnule.

:09:33
Puteþi veni sã aterizaþi
la 83-17-4 nord...

:09:39
prin 148-21 vest.
:09:43
Vã mulþumesc.
:09:46
Acolo este exact înapoi, în deºert.
:09:49
Comandante, vã rog foarte mult sã vã
reconsideraþi decizia. Permiteþi-mi sã vã recomand...

:09:53
Se întâmplã ceva bizar,
cu acest comandant de aici.

:10:00
O. K. Jerry, preiau comanda.
:10:02
Bine.
:10:07
Atenþiune. Comandantul cãtre echipaj.
Fiþi pregãtiþi pentru inversarea polaritãþii.

:10:10
Mãsurile de securitate de tip "A"
vor fi luate imediat dupã aterizare.

:10:14
ªi pânã la noi ordine,
rãmâneþi cu armele în mânã.

:10:17
Terminat.
:10:19
- Opriþii gravitaþia artificialã.
- Gravitaþia opritã.

:10:21
- Diminueazã fluxul de energie.
- Demi-flux.

:10:23
- Opreºte bobinele primare.
- Primarele tãiate, domnule.


prev.
next.