Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
la fel ca cei trei supravieþuitori, atunci când
au fost tentaþi sã decoleze la bordul ei.

:22:07
ªi totuºi, în cursul acestor 19 ani...
:22:10
nu aþi fost niciodatã îngrijorat
de aceastã forþã planetarã?

:22:16
Numai în timpul coºmarurilor mele.
:22:20
Cu toate acestea,
pãstrez în mine senzaþia...

:22:22
prezenþei unei creaturi
ascunse undeva prin apropiere...

:22:25
insensibilã ºi irezistibilã, gata sã fie
rechematã pentru omucidere.

:22:32
Tatã?
:22:37
Alta!
:22:39
Alta, þi-am cerut în mod special...
:22:41
sã nu vii cu noi la masa de prânz.
:22:43
Dar, prânzul s-a terminat, tatã.
:22:46
Sunt sigurã cã nu mi-ai spus
un cuvânt despre cafea.

:22:49
Nu mi-ai spus, nu-i aºa?
:22:51
Iatã-i aici pe Comandantul Adams...
:22:54
Dr. Ostrow ºi...
Locotenentul Farman.

:22:58
- Fiica mea.
- Încântat!

:22:59
Am dorit aºa de mult sã cunosc un om tânãr
iar acum, iatã trei în loc de unul!

:23:04
- Sunteþi foarte amabilã.
- Sunteþi încântãtor, doctore!

:23:08
Dar ºi cei doi de alãturi
de el sunt superbi!

:23:13
Pot sã vã servesc
cu o ceaºcã de cafea?

:23:15
Mã voi servi singurã, mulþumesc.
:23:26
Mulþumesc.
:23:28
Trebuie sã o scuz pe fiica mea, domnilor.
:23:31
Ea nu a vãzut niciodatã o fiinþã umanã,
în afarã de tatãl ei.

:23:36
Vã rugãm, de asemenea, sã ne scuzaþi, domnule.
:23:38
Noi suntem închiºi în nava noastrã
spaþialã de mai bine de un an...

:23:43
iar peisajele vãzute
aici sunt splendide.

:23:45
Doriþi zahãr?
:23:47
Nu încetaþi sã mã serviþi, iar dupã câte
ºtiu, dumneavoastrã nu sunteþi Robby!

:23:51
Asta nu mã deranjeazã sã fiu
Robby, pentru o treabã oarecare.

:23:54
doar numai pentru cele corecte, desigur.
:23:57
Sunt sigurã cã este foarte caraghios,
dar nu înþeleg.


prev.
next.