Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Ooo, pleacã de aici înainte ca sã pun
sã fii escortatã cu gardã...

:37:03
iar dupã aceea, eu va trebui
sã escortez garda!

:37:17
"Apoi, eu va trebui sã escortez garda!"
:37:21
Nu-mi place de el!
Nu mai îmi place de el!

:37:24
De ce te uiþi aºa la mine!
E strigãtor!

:37:27
- Apropos de ce?
- Nu ºtiu. Întradevãr nu ºtiu.

:37:31
A fost teribil.
:37:33
A fost numai o încercare drãguþã
de sãrut a locotenentului.

:37:37
Oo!
:37:39
- Cum a reacþionat comandantul la asta?
- A fost furios.

:37:42
Pãrea cã se gândea cã toate aceste
întrebãri biologice erau din cauza mea.

:37:45
Personal, vreau sã spun.
În viaþa mea nu am fost aºa de nervoasã.

:37:48
ªi sper sã nu-l mai revãd niciodatã,
nici chiar dacã aº trãi 400 milioane de ani!

:37:53
Ei bine, poate cã va trebui sã-l revezi.
:37:55
Cea mai bunã alegere pe care
o poþi face este sã te duci la culcare.

:37:58
Eu încã mai am de lucru
la cercetãrile mele.

:38:01
- Noapte bunã, draga mea.
- Noapte bunã.

:38:26
Unde ai fost?
Am transmis farã oprire.

:38:30
Îmi pare rãu, domniºoarã.
:38:31
Îmi fãceam plinul cu ulei.
:38:34
Care este dorinþa dumneavoastrã
de aceastã datã, domniºoarã Alta?

:38:37
Robby, fã-mi o rochie nouã, numaidecât.
:38:41
- Încã una?
- Dar asta trebuie sã fie diferitã.

:38:44
Trebuie sã nu se vadã nimic.
Pânã jos ºi ajustatã.

:38:49
Cu protecþie la radiaþii?
:38:51
Nu, numai pentru probã, sã fie privitã.
:38:53
- Mare ºi grea?
- Oh, nu, nu, Robby.

:38:56
Trebuie sã fie cea mai drãguþã ºi
mai dulce din câte ai fãcut tu vreodatã...

:38:59
Trebuie sã-mi vinã bine perfect
ºi sã fie acoperitã cu safire.


prev.
next.