Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:06:05
Întrerup curentul,
locotenente?

1:06:07
Nu. S-a oprit aici.
1:06:10
Primul lucru mâine dimineaþã,
verificã toate sistemele.

1:06:12
Am înþeles, domnule.
1:06:56
Este ciudat, acest scurt-circuit
pe perimetru. Mda.

1:07:10
Sunteþi prea tranºant,
comandante.

1:07:11
Probabil cã eu nu vreau sã primesc
ordine acasã la mine.

1:07:15
Dr. Morbius, o descoperire
de o asemenea importanþã...

1:07:18
trebuie sã fie preluatã
de Uniunea Planetarã.

1:07:20
Nici un om nu poate pretinde
sã aibã exclusivitate.

1:07:22
De peste douã ore, aºtept de la
dumneavoastrã...

1:07:24
sã-mi spuneþi care sunt condiþiile exacte.
1:07:27
Doar un moment, comandante.
1:07:29
Aprope de acum 20 de ani,
m-am gândit în mod constant...

1:07:31
ºi obiectiv, sper, la aceastã problemã...
1:07:35
iar pentru aceasta urmãresc venirea
unei concluzii inalterabile.

1:07:37
Omul este nedemn încã
de a primi o astfel de cunoaºtere...

1:07:40
atât de aproape de limita puterilor!
1:07:42
Pe când Morbius, care ºi-a extins
în mod artificial inteligenþa sa...

1:07:46
este capabil sã administreze aceastã
putere pentru întreaga rasã umanã.

1:07:50
Fi mai precis, doctore.
1:07:51
Eu voi transmite cãtre
Terra, din când în când,...

1:07:53
anumite pãrþi din ºtiinþa Krel-ilor...
1:07:56
adicã cele pe care le consider
destul de sigure ºi potrivite.

1:07:58
Pe celelalte le voi pãstra.

prev.
next.