Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:23:10
Nu ºtiu. A fost...
1:23:12
ceva aºa, ca o siluetã mare apãrutã
în focul dezintegratoarelor.

1:23:17
Dar tu nu poþi sã-mi explici?
1:23:18
Nu.
1:23:21
În orice caz, noi am
luptat ºi am pierdut.

1:23:24
- Simt cã va reveni.
- Trebuie sã plecaþi. Acum.

1:23:27
Draga mea, nu plec fãrã tine.
1:23:29
Dar nu-l pot sã plec ºi sã-l las singur.
Chiar nu pot.

1:23:32
- Atunci, îl luãm pe sus.
- Cu forþa?

1:23:34
Nu sunt de acord cu ideea ta.
1:23:36
Nu poþi? Tu nu relizezi ce se pierde
pe aceastã planetã!

1:23:39
Dar sunt imunizatã,
ca ambii mei pãrinþi.

1:23:41
Asta-i ce-a spus el. Dar nu cred cã
cineva poate fi imun la arãtarea aia...

1:23:44
Oh, dragule, dragule, te rog pleacã!
1:23:52
Oh, te rog, te rog...
Dacã mã iubeºti, plecaþi!

1:23:55
Alta. Doctore, te rog vrei sã-i
spui ceva raþional acestei fete?

1:23:59
Am mâinile ocupate.
Doctore...?

1:24:03
Doctore?
1:24:06
Doctore?
1:24:09
Pe canapea, Robby.
1:24:22
Ai suportat spãrgãtorul de creiere, nu?
1:24:24
Ar trebui sã vedeþi noul meu
nivel de inteligenþã.

1:24:28
A fost uºor.
Acum l-am depãºit pe al lui.

1:24:33
Liniºteºte-te, doctore.
1:24:35
Morbius a fost foarte,
foarte aproape de problemã.

1:24:40
Krelii au terminat complet proiectul.
1:24:43
Aceste maºini mari...
1:24:45
...fãrã ajutoarele...
1:24:48
...pânã la limita creaþiei...
1:24:50
Hai doctore, sã-l luãm.
1:24:52
- Dar Krelii au uitat un singur lucru.
- Da, ce?

1:24:56
Monºtrii, John.
1:24:59
Monºtrii din Id.

prev.
next.