Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
- Da, vrlo rado.
- Možda budete razoèarani, komandante.

:54:03
Hajde da krenemo sa našim doktorom.
:54:06
- Šta da radim?
- Samo sedite a ja æu...

:54:10
Približite se.
:54:12
Tako.
:54:13
Doktore, sada možete da vidite.
:54:17
Nešto nije u redu.
:54:19
Imam IQ od 161...
:54:21
... a ipak ne dostižem ni treæinu vašeg.
:54:25
Sada komandant.
:54:40
U redu je ser. Nadreðenom
oficiru ne treba mozak.

:54:43
Samo jak glas, a?
:54:45
Da li je ovaj prekidaè za sliku?
:54:47
Stanite! Ne biste preživeli.
:54:49
Naš kapetan sa Belerefona je
pokušao i istog trenutka umro.

:54:54
O, razumem. Znaèi vi ste i na ovo imuni?
:54:58
Kada sam prvi put ovde
pokušao da kreiram sliku...

:55:01
... krivulja mog mozga je
bila jedva nešto veæa od vaše.

:55:04
Nakon toga, dan i noæ
sam ležao bez svesti.

:55:07
A ipak ste pokušali i drugi put.
:55:11
Nauka je bila u pitanju, doktore...
:55:13
... ali možete zamisliti moje
oduševljenje kad sam otkrio da je šok...

:55:16
... trajno udvostruèio moj
intelektualni kapacitet.

:55:21
U suprotnom, moja istraživanja
ne bi koristila nièemu...

:55:25
... onako jadna kakva su bila.
:55:29
Skorije sam došao do nekih
stvarno zbunjujuæih naznaka...

:55:32
... da su u onim poslednjim
danima pred uništenje...

:55:36
... Kreli primenjivali
energiju kompletne rase...

:55:38
... na novi projekat...
:55:40
... za koji su se
izgleda stvarno nadali...

:55:42
... da æe ih nekako jednom
za svagda osloboditi...

:55:45
... ikakve zavisnosti
od fizièkih oruða.

:55:49
Civilizacija bez oruða?
:55:51
Neverovatno.
:55:52
dr Morbiuse, ovde je sve novo.
:55:56
Ni znaka starosti ili
pohabanosti na bilo èemu.

:55:58
Mladiæu, ovi ureðaji,
samopopravljivi, samoodrživi...


prev.
next.