Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Opet je poèelo.
1:06:11
Da li je to to?
1:06:12
Pokušao sam da napravim gipsani
model tragova koje smo našli.

1:06:21
94 sa 48 centimetara.
1:06:25
Pa ovo je fantastièno.
1:06:29
Dok, ne shvatam.
1:06:31
Štagod da hoda ovime, bilo bi
opasno po èoveka sa toljagom...

1:06:34
... ali uz naše oružje, Kvin bi...
1:06:36
Ne. Ova stvar prkosi svim znanim
zakonima adaptivne evolucije.

1:06:41
Kako to mislite?
1:06:44
Pogledajte ovo.
1:06:46
Karakteristika èetvoronožne životinje.
1:06:49
A naš sinoæni posetilac
ostavlja tragove dvonošca.

1:06:54
Prvenstveno zemaljske životinje.
1:06:56
A ovakva kandža jedino
može pripadati neèemu...

1:06:59
... što živi na drvetu,
kao neki nemoguæ lenjivac.

1:07:03
Prosto se ne uklapa u
prirodu bilo gde u galaksiji.

1:07:06
Ovo je košmar.
1:07:07
Ovo si napravio od onog otiska?
1:07:09
Mislim da je prilièno blizu.
1:07:12
Izvinite, komandante. Da li ste
spremni da pritegnete kuvara, ser?

1:07:16
Da, daj ga ovamo.
1:07:21
Moram da vas podsetim da sam
mu ja dao dozvolu da se udalji.

1:07:25
Da li ste mu dozvolili
da bude mrtav pijan?

1:07:27
Pijan, ser?
Ja, ser?

1:07:29
Pitajte dr Ostrova, ser.
1:07:31
2 litra èistog burbona
bez traèka mamurluka.

1:07:34
To nije normalno.
1:07:35
Sem toga, što me Robert
nagovarao da popijem toliko?

1:07:40
Bio si sinoæ sa robotom?
1:07:42
Da, ser.
1:07:43
On i ja, malo smo
nazdravljali jedan drugome...

1:07:46
... samo zbog srdaènih
interplanetarnih odnosa, znate.

1:07:49
Tokom svog vremena?
Èak i dok su ubijali šefa?

1:07:53
Naravno, ser.
1:07:55
Nadam se da ne mislite da sam
sve to popio za pet minuta.


prev.
next.