1:10:00
ti me mnogo voli.
1:10:04
I sada dolazimo da Det Rinka.
1:10:07
Teksas je bio dareljiv
prema Det Rinku.
1:10:08
Tvoj prelepi um postane odvratan
sa vremena na vreme.
1:10:10
I Det nikad ne
zaboravljajuæi tu dobrotu...
1:10:13
To mi nisi rekao u vozu.
1:10:14
je uvek spreman da
posveti svoje resurse...
1:10:17
Sada mi to tek govori.
1:10:17
veæoj slavi drave
koja ga odgajila...
1:10:19
Mislilo sam ta smo....
1:10:21
koja mu za uzvrat
daje poèast veèeras...
1:10:22
Mislilo sam da ono to smo
rekli u vozu je u poverenju.
1:10:24
ovim sadanjim okupljanjem.
1:10:26
Naravno, dragi.
1:10:29
I sada, moji prijatelji, ovde...
1:10:30
Ali nikad neæu zaboraviti nii
jednu jedinu reè koju si mi rekao.
1:10:32
i pred hiljadu sluaoca
irom nacije...
1:10:33
Zna da bude prelep ponekad.
1:10:36
imam èast, da...
1:10:40
Da imam èast da pretstavim
legendu svog vremena...
1:10:46
velikog teksaanina...
1:10:48
izuzetnog amerikanca!
1:10:48
Doði, partneru.
1:10:51
Zato ne skine mamuze?
1:10:51
Da, prijatelji moji!
1:10:55
Dajem vam Det Rinka!
1:11:13
Kakav prelep, predivan novi dan!
1:11:18
Hajde da provedemo svaki
njegov sat sami samo ti i ja.
1:11:21
Draga, utuèen sam.
1:11:23
Zato?
1:11:26
Ima sve dobre stvari na ovom svetu.
1:11:29
I enu koja te voli, veoma, veoma mnogo.
1:11:30
Moete raèunati na mene.
1:11:36
U redu, doviðenja.
1:11:40
Koliko loe?
1:11:41
Ali ona svaða me je mnogo potresla.
1:11:41
Udario je prilièno jako u Vientecitu.
1:11:44
Dr. Guera je postavio pomoænu bolnicu.
Potrebna mu je pomoæ. Moram da odem tamo.
1:11:48
Bolje æe iskoristiti vreme ako
saèeka da svane i odleti.
1:11:49
Bilo je strano.
1:11:52
Mrzim da provedem noæ
pod Detovim krovom.
1:11:54
Najbolja stvar kod
svaðanja je pomirenje.
1:11:55
Ja, takoðe. Da nismo poveli ceo
cirkus veæ bi zapalili odavde.
1:11:58
Kad se pomirimo mi se pomirimo,
zar ne dragi?