Helen of Troy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:02
Агамемнон е в Спарта
за погребението на Тиндарий
и коронясването на Менелай,

:57:06
и когато отида там,
ще изглежда, сякаш съм изпратен,
за да създам кавга...

:57:09
между двамата братя,
:57:11
които след това ще ме убият
и ще набучат главата ми на кол.

:57:14
След което, Троя ще се е отървала от мен,
Касандра ще се превърне в спасителка...

:57:17
а ти отново ще си единствения
наследник на трона.

:57:20
Познах ли?
:57:22
Ти си глупак.
:57:24
Погледни ме в очите
и го повтори.

:57:26
Погледни ме.
:57:32
Братко, ако боговете
са го предрекли, тъй да бъде.

:57:48
Толкова силни ветрове,
Милорд.

:57:49
Явно боговете са нетърпеливи
да стигнем.

:57:52
Да, така изглежда.
:57:54
Явно ви помагат
в мисията ви.

:57:56
Не бих разчитал на това.
:58:02
Елена,
аз съм вярна съпруга,

:58:04
но дори аз бих ти казала...
:58:06
че отива прекалено далеч с този обет.
:58:09
Когато беше още дете,
и баща ни те наказваше,

:58:12
ти винаги отвръщаше.
:58:17
Защо не се бориш сега?
:58:21
Станах причина за толкоз много
тъга и разруха.

:58:23
Елена, ти не пожела сама
да те отвлекат.

:58:27
И, също така
да те спасяват.

:58:32
Вината не е твоя.
:58:41
Това е Парис от Троя.
:58:44
Доведете го.
:58:52
Не разбираш.
:58:55
Защо трябва да го правиш?
:58:57
Менелай заповяда.
Не го правя за Агамемнон.


Преглед.
следващата.