Helen of Troy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:06
Махни се.
1:07:10
Остави ме.
1:07:12
Никога повече не ме поглеждай.
1:07:26
Общуваш с троянец,
враг на Спарта.

1:07:29
Смъртта си ли желаеш?
- Да!

1:07:33
Какво е станало с теб?
- Станала съм видима.

1:07:38
Говориш несвързано.
1:07:40
Срещаш се с някакъв пратеник,
и преди да...
- Не!

1:07:43
Не го виждам за първи път.
1:07:45
От гудини съм влюбена в него,
още отпреди да се омъжиш за Агамемнон.

1:07:48
Това е невъзможно.
1:07:50
Кажи ми че не е вярно.
1:07:55
Какво ще се случи?
1:07:58
Чух Агамемнон и Менелай
да разговарят за Троя.

1:08:02
И?
1:08:06
Утре ще разпитат пратеника
за града.

1:08:10
Щом Агамемнон е научил
каквото му е необходимо,

1:08:14
ще се върнем в Микена,
а Менелай...

1:08:16
Ще го убие.
1:08:26
Добре се справи тази вечер.
1:08:29
Царете бяха доволни.
1:08:31
До пристигането на пратеника.
1:08:34
Да.
1:08:40
Какво прави тук?
1:08:43
Няма значение.
1:08:48
Дарове ли носеше?
1:08:52
Няма дар, който
би могъл да се сравни с теб.

1:08:55
Вие сте щедър човек.
1:08:58
Не, аз съм щастлив човек.

Преглед.
следващата.