Helen of Troy
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
Hector, e treaba mea sã-l
termin pe Agamemnon.

:47:07
E calea pe care trebuie s-o urmez.
:47:11
Eºti formidabilul meu frate
:47:13
ºi sunt mandru sã-þi împart cãlãtoria.
:47:17
Hector, bãiatul meu! Vino
înapoia acestor ziduri, te implor.

:47:22
Eu lupt pentru Marele Rege Agamemnon.
:47:27
Am tãiat cu sabia în ultimii 10
ani doar amarãþi. M-am sãturat.

:47:32
Sunt insetat de sânge regal.
:47:35
Puternice Achilles! Elena nu e lupta ta.
:47:40
- Nu lupt pentru Elena.
- Atunci pentru ce?

:47:44
Pentru ceva ce un troian
nu poate înþelege.

:47:47
Achilles lupta pentru mandria lui.
:47:50
κi onoreazã doar imaginea sã în oglinda.
:47:53
E înfometat de glorie.
Dacã nu-l hrãniþi, va muri.

:47:58
Hector, bãiatule! E pãcat
pentru mine ºi mama ta.

:48:03
Te implor, nu-þi irosi
gloria ºi viaþa ta dulce...

:48:08
cu un câine al rãzboiului atât de brutal.
:48:37
Tu arunci primul.
:48:46
- Ar fi trebuit sã tragem la sorti.
- Nu.

:48:49
Haide. Trage.

prev.
next.