Gunfight at the O.K. Corral
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Moram provjeriti
zatvorenike i konje.

:37:06
Èuvaj kancelariju, Doc.
- Važi, Charlie.

:37:27
Nikad se nisam navikao na ovo.
- Što æeš ti ovdje?

:37:31
Htio bih platiti kauciju
za gðicu Denbow. Ona je dama.

:37:35
Bez povlastica, Hollidaye.
:37:38
A da je pustiš u zamjenu
za neke informacije?

:37:44
Ne znaš ti ništa
što me interesira.

:37:47
Ako ti kažem da Shanghai Pierce
dovodi krdo ovamo?

:37:52
Shanghai Pierce, ha?
:37:54
Rekao bih da si imao
problema s njim?

:37:57
Smirio sam ga par puta kad se
napio i pravio gužvu u Wichiti.

:38:01
Nije loš, samo je
zaboravio odrasti.

:38:03
Pravit æe gužvu i ovdje. Unajmio je
Ringa da mu ne pokvariš plan.

:38:08
Ima još nešto...
:38:11
Daje 1.000 dolara
za tvoju glavu.

:38:15
Što još ima novo?
:38:17
Meni je to zabavno,
nagrada za šerifovu glavu.

:38:20
Èuj, Holliday...
:38:23
Dok sam ja šerif ovdje,
:38:24
nitko neæe prijeæi granicu
naoružan.

:38:28
Èak i ako se zove
Shanghai Pierce.

:38:30
Lijep govor. Ponovit æu to
na tvojoj sahrani.

:38:37
Što kažeš da oslobodiš
gðicu Denbow? – Neæe moæi.

:38:41
Imamo dogovor.
:38:44
Ti ga imaš.
Ja nisam ništa rekao.

:38:49
Charlie, radiš za lopova.
- Stvarno?

:38:53
Idi kuæi, lezi. Završit æu sam.
- Hvala. Mirno je.

:38:57
Laku noæ.
- 'Noæ.

:38:59
Wyatte, trebaš je pustiti.
Što æe ona iza rešetaka?


prev.
next.