Gunfight at the O.K. Corral
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Doc.
1:12:04
Znam, bez noževa,
bez oružja i bez ubojstava.

1:12:17
Ovo je bilo dobro.
Zaboravio sam ukus dobre kuhinje.

1:12:21
Betty, otet æu te od Virgila.
- Ti æeš ostati jedini neženja.

1:12:27
Ja imam obitelj u Deadwoodu,
i mali Jimmy æe na ludi kamen

1:12:30
kad se vrati u Californiju.
– Kako to misliš "mali Jimmy"?

1:12:34
Imat æu 19 sljedeæeg mjeseca.
- Devetnaest!

1:12:39
Kad æeš se ti "upecati"?
1:12:45
Cigaru?
1:12:47
Znak da žene i djeca napuste sobu.
Tommy, vrijeme je za krevet,

1:12:54
O, mama, zar moram? – Moraš.
Strièevi æe biti tu i sutra.

1:12:58
Laku noæ, strièek Wyatt.
- Laku noæ, Tommy.

1:13:01
Laku noæ, strièek Morgan.
- Laku noæ, sine.

1:13:03
Laku noæ, strièek James.
- Laku noæ, Tommy.

1:13:05
Laku noæ, tata.
- Laku noæ, sine.

1:13:11
Lijepo je kad ste na okupu.
1:13:13
Voljela bih da su prilike
malo bolje.

1:13:26
Uznemirena je. – Veæ godinu dana
traži da dam ostavku. Znaš žene.

1:13:35
Prijeðimo na posao.
1:13:38
Morgan i Jimmy su upuæeni.
1:13:40
Znaš Ikea Clantona, ima ranè
u blizini grada...? – Znam.

1:13:45
Okupio je najžešæu bandu
revolveraša koju si vidio,

1:13:49
a drži i oblasnog šerifa.
- Tko je on? – Cotton Wilson.

1:13:53
Cotton Wilson!
Znaèi, Ike ga je kupio.

1:13:55
Oteo je tisuæe grla meksièke
stoke i mora je negdje prebaciti.


prev.
next.