Paths of Glory
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Tilgiv mig at have holdt Dem
væk fra Deres fest.

1:07:07
Åh, forresten, sir,
har De hørt at General Mireau...

1:07:10
beordrede sin egen artillerichef,
Kaptajn Rousseau...

1:07:14
til at åbne ild på sine egne positioner
under angrebet?

1:07:21
Kaptajnen nægtede selvfølgelig
uden en skriftlig ordre.

1:07:24
Men General Mireau krævede at
han skulle påbegynde beskydning af vor egen skyttegrav.

1:07:27
Og igen, nægtede Rousseau
uden en ordre på skrift...

1:07:31
men igen blev han beordret
og igen nægtede han...

1:07:35
det hele foran vidner.
1:07:37
Tror De virkelig på
denne fantastiske historie?

1:07:40
Her er kopier af de beedigede udtalelser
fra alle de involverede.

1:07:44
Artillerichef Rousseau, Kaptajn
Nichols, artillerispejderen...

1:07:48
telefon kontoristen
og min egen udlægning.

1:07:52
Hvad har dette med anklagerne
mod de dødsdømte fanger at gøre?

1:07:56
En general i et hysterisk anfald over et mislykket,
umuligt angreb...

1:08:00
beordrer hans artilleri
til at beskyde sine egne mænd.

1:08:04
Den samme officer, på den samme dag,
beordrer en krigsret...

1:08:07
i hvilken tre af hans mænd
bliver dømt til skydning.

1:08:12
General, hvad ville Deres aviser
og Deres politikere gøre med det?

1:08:18
- Prøver De at afpresse mig?
- Sir, det er et grimt ord...

1:08:21
men De er i en vanskelig position.
1:08:24
For meget er sket. Nogen vil
komme til skade. Spørgsmålet er hvem.

1:08:31
General Mireaus angreb på Ant Hill mislykkedes.
1:08:34
Hans ordre om at beskyde sine egne tropper
blev afvist.

1:08:37
Men hans forsøg på
at myrde tre uskyldige mænd...

1:08:40
for at beskytte sit eget omdømme vil blive
afværget af generalstaben.

1:08:52
Vil De have mig undskyldt, Oberst Dax?
Jeg har været uhøflig over for mine gæster.


prev.
next.