The Bridge on the River Kwai
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
De hát dolgoznak tisztek
végig a vasút mentén.

:52:04
Ön is jól tudja.
:52:06
A többiért nem vagyok felelõs.
:52:09
De felháborít.
:52:11
Ne izgassa fel magát!
:52:19
Kér szivart?
:52:20
Nem. Köszönöm.
:52:24
Persze, amikor
a tisztekrõl beszéltem...

:52:28
...nem értettem bele önt,
a parancsnokot.

:52:31
A parancsom csak
a beosztott tisztekre...

:52:35
Egyetlen tiszt sem.
:52:38
Kérem!
Nem azt akartam mondani.

:52:41
Átgondoltam a dolgot,
és úgy döntöttem:

:52:44
Õrnagytól fölfelé adminisztratív
teendõket látnak el...

:52:49
...csak az alatt dolgoznak.
:52:52
Nem. Az egyezmény szövege
egyértelmü.

:53:08
Tudja, mi történik velem,
ha nem lesz kész idõben?

:53:13
Fogalmam sincs.
:53:15
Harakirit kell elkövetnem.
:53:18
Ön mit tenne a helyemben?
:53:21
Ha az ön helyében volnék...
:53:24
...megölném magam.
:53:28
Egészségére!
:53:31
Figyelmeztetem, ezredes.
:53:33
Ha meg kell halnom,
elõbb mások is meghalnak.

:53:38
Megértette?
:53:39
Clipton említette.
:53:42
De az nem megoldás.
:53:45
Biztos találunk megoldást.
:53:47
Kérem, üljön le!
:53:52
Nos, egyetért velem, ezredes...
:53:56
...hogy a tiszt elsõ dolga
az irányítás?

:53:59
- Persze.
- Helyes.


prev.
next.