The Bridge on the River Kwai
prev.
play.
mark.
next.

1:30:05
Egy kis kirándulásra
akarják elvinni.

1:30:09
Igen, uram.
1:30:10
Könyvelõ volt Montrealban?
1:30:13
Nem igazán könyvelõ.
1:30:15
Nem volt diplomám.
1:30:17
Mit csinált?
1:30:19
Végtelen számoszlopokat
ellenõriztem...

1:30:23
...melyeket elõttem is
átnéztek...

1:30:26
...és utánam is ellenõrizte valaki.
1:30:29
- Unalmas lehetett!
- Az volt, uram.

1:30:32
Hogy került ide?
1:30:34
1 939-ben Londonban bevonultam.
lde önként jelentkeztem.

1:30:39
- Önként?
- Igen, uram. A hadsereg...

1:30:43
Folytassa csak!
1:30:45
Nos, a hadsereg
a civil életemre emlékeztetett.

1:30:50
Gondolkodás kizárva.
1:30:55
Gondoljon erre!
1:30:56
Képes lenne hidegvérrel használni?
1:31:00
Tanultam.
1:31:01
Nem arra gondoltam.
Hidegvérrel használni?

1:31:05
Gondolkodás nélkül ölni?
1:31:09
Ezt én is megkérdeztem magamtól.
Aggaszt egy kissé.

1:31:14
És a válasz?
1:31:16
Õszintén, nem tudom.
1:31:19
Próbáltam elképzelni...
1:31:23
Nem tudom meggyõzni magam,
hogy ölni nem bün.

1:31:27
Régi katonadilemma.
1:31:30
Végeztünk. Köszönöm, Joyce.
1:31:35
Velük megyek?
1:31:38
Értesítjük.
1:31:47
Értik, ugye?
1:31:48
Legalább õszinte.
1:31:50
Egyikünk se tudja a választ,
míg el nem jön az ideje.

1:31:55
Mit szól hozzá, Shears?
1:31:58
Kanadai.
1:31:59
Az illik a csapat
nemzetközi jellegéhez.


prev.
next.