The Bridge on the River Kwai
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:26:11
Clipton, het werd tijd
dat je ons eens opzocht.

1:26:16
De mannen leveren prima werk.
1:26:20
-Hoe gedraagt hij zich?
-Heel redelijk, sinds wij begonnen.

1:26:24
-Wat zou hij denken?
-Geen idee. Dank je, Reeves.

1:26:30
Wat vind je ervan?
1:26:32
Een hele uitdaging, niet?
1:26:36
Weet u zeker dat het een goed
idee is deze brug te bouwen?

1:26:41
Meen je dat? Een goed idee?
1:26:44
Kijk nog eens goed.
1:26:47
Geef toe dat het moreel hoog is.
Dat er orde heerst.

1:26:51
Dat hun conditie beter is.
Zijn ze tevredener of niet?

1:26:55
-Ja, maar...
-Meer eten, minder slaag.

1:26:58
-Dat is waar, maar...
-Soms begrijp ik totaal niets van je.

1:27:03
Wat ik bedoel, is dit. Wat we hier
doen, kan uitgelegd worden als...

1:27:10
Vergeef me, als collaboratie
en zelfs hoogverraad.

1:27:14
Kom nou, krijgsgevangenen
kunnen geen werk weigeren.

1:27:19
Dat snap ik, maar
moeten we zo ons best doen?

1:27:19
Dat snap ik, maar
moeten we zo ons best doen?

1:27:22
Moeten we een betere brug
bouwen dan zij zouden kunnen?

1:27:26
Als je Saito moest opereren,
liet je hem dan sterven?

1:27:31
Als je Saito moest opereren,
liet je hem dan sterven?

1:27:31
Moet dit bataljon uiteenvallen? Moet
men zeggen dan ze het niet konden?

1:27:37
Besef je niet dat we ze moeten tonen
dat ze ons niet kunnen breken?

1:27:42
Kijk maar eens goed.
1:27:44
Eens is de oorlog voorbij. lk hoop
dat zij die de brug dan gebruiken...

1:27:50
...onthouden hoe en door wie
hij gebouwd is.

1:27:54
Geen slaven, maar soldaten. Britse
soldaten, zelfs in gevangenschap.


vorige.
volgende.