The Bridge on the River Kwai
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

2:13:00
De meesten van jullie gaan morgen
naar een nieuw kamp en nieuw werk.

2:13:05
Jammer dat jullie de brug
niet in gebruik kunnen zien.

2:13:10
Maar het zal jullie verheugen dat
de voltooiing van dit stuk spoor...

2:13:15
...betekent dat de zieken per trein naar
het nieuwe kamp worden vervoerd.

2:13:23
Kolonel Saito stemt erin toe dat ik
achterblijf met Clipton en de zieken.

2:13:29
We zijn over een paar dagen
bij jullie.

2:13:34
Nu jullie werk er hier op zit...
2:13:37
...voelen jullie je wellicht
wat terneergeslagen.

2:13:37
...voelen jullie je wellicht
wat terneergeslagen.

2:13:41
Dat is begrijpelijk.
Een heel natuurlijke reactie.

2:13:48
Maar ooit, over een week,
een maand, een jaar...

2:13:52
...als God het wil, gaan we
allemaal terug naar huis.

2:13:56
Dan zullen jullie trots zijn
op wat je hier hebt bereikt...

2:14:02
...in tijden van grote tegenspoed.
2:14:05
Jullie prestatie zou een voorbeeld
moeten zijn, en dat wordt het...

2:14:11
...voor al onze landgenoten,
soldaten zowel als burgers.

2:14:16
Jullie hebben eervol overleefd.
2:14:19
Niet alleen dat.
2:14:20
Niet alleen dat.
2:14:22
Hier in de wildernis is de nederlaag
een overwinning geworden.

2:14:31
Gefeliciteerd. Mijn complimenten.
2:14:39
De koning.

vorige.
volgende.