Witness for the Prosecution
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:02
Byla jste spoleènicí a hospodyní
zesnulé paní Emílie Frenchové?

1:03:05
Byla jsem její hospodynì!
Odsuzuju spoleèníky.

1:03:09
Jsou to flákaèi
a bojí se poctivé domácí práce.

1:03:12
Myslel jsem to tak, že vᚠvztah nebyl
èistì typu paní a služka.

1:03:17
Ano. Byla jsem s ní deset let
a starala se o ni.

1:03:21
Znala mì a vìøila mi.
1:03:23
Mnohokrát jsem ji uchránila
pøed neuváženými vìcmi.

1:03:26
Povìzte nám prosím vlastními slovy,
co se událo onen veèer 14. øíjna.

1:03:32
Byl pátek a mìla jsem veèer volno.
Šla jsem za neteøí na Glenister Road...

1:03:36
...což je asi pìt minut chùze.
Odešla jsem z domu o pùl osmé.

1:03:41
Slíbila jsem jí, že jí pøinesu
šaty, které se jí líbily.

1:03:45
- Je to zapotøebí?
- Výborná otázka.

1:03:49
Ale naše daòové poplatníky
to stojí nemalé peníze...

1:03:53
...tak toho využijme.
Prosím pokraèujte.

1:03:57
No... když jsem pøišla k neteøi,
zjistila jsem, že jsem ty šaty zapomnìla.

1:04:01
Takže jsem se po veèeøi vrátila,
protože to nebylo daleko.

1:04:05
Do domu jsem pøišla v 9:25.
1:04:08
Šla jsem nahoru do svého pokoje.
1:04:11
Když jsem šla kolem obývacího pokoje,
slyšela jsem obžalovaného a paní Frenchovou.

1:04:16
Ne, to jsem nebyl já!
To nebyl mùj hlas!

1:04:20
Povídali si a smáli se.
1:04:22
Ale nic mi do toho nebylo,
takže jsem šla nahoru pro šaty.

1:04:26
Ten èas je velice dùležitý údaj.
1:04:30
Øíkáte, že jste se vrátila v 9:25?
1:04:34
Ano. Šaty byly na polici v mém pokoji
hned vedle hodin, takže to vím pøesnì.

1:04:38
- Bylo tam 9:25.
- Pokraèujte, prosím.

1:04:43
Šla jsem zpìt za neteøí.
Mìla z tìch šatù velkou radost.

1:04:51
Obrovskou radost. V 10:40 jsem se
rozlouèila a odešla domù.

1:04:57
Šla jsem do obývacího pokoje zjistit,
jestli paní nìco nepotøebuje...


náhled.
hledat.