Witness for the Prosecution
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:48:01
Rád bych si vypil své poslední kakao
pod její pravomocí.

1:48:06
Omluvíte mì Brogan-Moore. Cartere?
Dìkuji.

1:48:38
Nevìdìla jsem, že vy Britové jste tak
emotivní. Hlavnì na veøejnosti.

1:48:42
- Omlouvám se za své krajany.
- To je v poøádku.

1:48:45
Nevadí mi, jak mì nazývají, osoèují
a dokonce kopou.

1:48:49
Ale teï mám roztrhnuté i moje
poslední punèochy.

1:48:51
Nᚠvìzeòský øád stejnì žádné
punèochy nosit nedovoluje.

1:48:56
Vìzení? Já pùjdu do vìzení?
1:48:58
Slyšela jste soudce.
Urèitì vás obviní z køivopøísežnictví...

1:49:02
- ...budou vás soudit a pošlou do vìzení.
- Ale nebude to na celý život, že?

1:49:06
Pokud budu zastupovat obžalobu, tak ano.
1:49:10
Nenávidíte mì, že?
Stejnì jako ti venku.

1:49:14
Jsem to ale podlá žena
a vy skvìlý advokát...

1:49:17
...který zachránil Leonardùv život.
Velký Sir Wilfrid Robarts opìt vyhrál.

1:49:22
Ale nìco vám øeknu. Sám byste
to nezvládl. Potøeboval jste pomoc.

1:49:29
Kam tím míøíte?
1:49:31
Nikam.
Leonard je volný a my jsme to zvládli.

1:49:34
- My?
- Nevzpomínáte si?

1:49:35
Když jste øíkal, že žádná porota
neuvìøí svìdectví milující ženy...

1:49:39
...i kdyby nevímjak tvrdila,
že je nevinen? To mi vnuklo nápad.

1:49:43
Jaký nápad?
1:49:45
Nápad, že mohu svìdèit nikoliv pro,
ale proti svému manželovi.

1:49:50
Že odpøísáhnu Leonardovu vinu
a že mì naøknete z lháøství...

1:49:54
...protože jenom tak uvìøí,
že je Leonard nevinen.

1:49:58
Takže teï znáte celou pravdu,
Sire Wilfride.


náhled.
hledat.