Witness for the Prosecution
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:00
Sí.
1:14:01
Y cuando la policía la interrogó
sobre este desdichado que se creía...

1:14:06
...casado y amado, les dijo...
1:14:08
¡Lo que Leonard
quería que les dijera!

1:14:11
Que estaba con usted
en casa a las 21:25.

1:14:13
- ¿Y ahora dice que era mentira?
- ¡Sí, mentira!

1:14:18
Y cuando les dijo que se había
cortado accidentalmente...

1:14:20
- ... ¿mintió otra vez?
- ¡Sí!

1:14:23
Y hoy nos ha contado una
historia totalmente nueva.

1:14:27
La pregunta es, Frau Helm,
¿mentía entonces? ¿miente ahora?

1:14:30
¿O será una mentirosa
crónica y habitual?

1:14:38
¡Carter, la otra píldora!
¡Debajo de la lengua!

1:14:42
Señoría, ¿se le permite a mi colega
intimidar e insultar así a la testigo?

1:14:46
Sr. Myers, es un delito capital
y dentro de lo razonable...

1:14:50
...me gustaría que la defensa
tuviese toda flexibilidad.

1:14:57
Señoría, ¿puedo recordar a mi colega
que su testigo, según ha admitido...

1:15:02
...ya ha violado tantos juramentos
que me sorprende que la Biblia...

1:15:06
...no haya saltado de su mano
cuando juró sobre ella?

1:15:10
¡Dudo que ganemos algo
continuando con su interrogatorio!

1:15:14
¡Eso es todo, Frau Helm!
1:15:21
Sra. Helm, supongo que sabrá el
significado de la palabra "perjurio".

1:15:26
- ¿En su idioma es "meineid"?
- Sí, "meineid".

1:15:29
Significa declarar en falso
bajo juramento.

1:15:31
¿Y es consciente, Sra. Helm, de que
la pena por perjurio en este país...

1:15:35
...es una larga condena de cárcel?
1:15:38
Sí, soy consciente.
1:15:41
Teniendo en cuenta este hecho,
se lo pregunto una vez más.

1:15:44
¿Su testimonio es la verdad, toda la
verdad y nada más que la verdad?

1:15:49
Con la ayuda de Dios.
1:15:52
Entonces, Señoría, es todo
por parte de la acusación.


anterior.
siguiente.