Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Na onu ženu
koju je èesto viðao.

1:12:06
Kada Vas je ispitivala policija, rekli ste
da se okrivljeni vratio u 9:25.

1:12:11
Jesam. Jer me je Leonard
zamolio da to kažem.

1:12:13
Ali sada ste promijenili Vašu prièu. Zašto?
1:12:15
Ne mogu više da lažem da bi ga spasila.
1:12:18
Rekla sam policiji ono što je on želio
jer sam mu zahvalna.

1:12:21
Oženio me je
i doveo me je u svoju zemlju.

1:12:24
Napravila sam ono što me je molio
jer sam bila zahvalna.

1:12:27
Nije li to zbog toga
što je bio Vaš muž i jer ste ga voljeli?

1:12:30
Nikada ga nisam voljela.
1:12:32
Znaèi, zahvalnost Vas je podstakla
da mu date alibi

1:12:35
- u Vašoj izjavi policiji?
- Tako je. Upravo tako.

1:12:39
- A sada mislite da je to bilo pogrešno.
- Zbog toga što je to ubojstvo.

1:12:42
Ta žena, bila je bezopasna stara luda,
1:12:45
a on me je uèinio
sauèesnikom u ubistvu.

1:12:47
Ne mogu da uðem u sud i zakunem se
da je bio sa mnom kada se to dogodilo.

1:12:51
Ne mogu! Ne mogu!
1:12:54
Znaèi, to je istina?
1:12:56
Da se Leonard Vole te noæi vratio
u deset minuta poslije deset,

1:13:00
da je imao krv na rukavima kaputa,
1:13:02
i da Vam je rekao
"Ubio sam je"?

1:13:07
To je istina.
1:13:09
To je istina, pred Bogom?
1:13:12
To je istina.
1:13:15
Hvala Vam.
1:13:22
G-ðo Vole, ili g-ðo Helm,
kako god da više volite da Vas zovu?

1:13:25
- Nije važno.
- Zaista?

1:13:27
U ovoj zemlji pokušavamo
da ozbiljnije shvaæamo brak.

1:13:31
Meðutim, izgleda da ste ga
kada ste ga upoznali u Hamburgu

1:13:36
- lagali okrivljenog o svom braènom stanju.
- Htjela sam da izaðem iz Njemaèke, i tako...

1:13:41
Lagali ste, zar ne?
Samo "da" ili "ne", molim Vas.

1:13:44
- Da.
- Hvala Vam.

1:13:46
I organizovanjem vjenèanja,
slagali ste vlasti?

1:13:49
Ja, ovaj, nisam rekla istinu
vlastima.

1:13:52
- Slagali ste ih?
- Jesam.

1:13:54
A u obred, kada ste se zakleli
da volite, poštujete i èuvate svog muža,

1:13:59
- i to je bila laž?
- Jeste.


prev.
next.