A Night to Remember
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:10:04
Órdenes del puente.
2:10:05
Vigilancia especial
por si hubiera hielo.

2:10:08
-Entendido.
-Buena guardia.

2:10:11
Oye, no os bebáis todos los licores
sin esperarme, ¿eh?

2:10:17
Ya advertí que observaran
el agua potable.

2:10:19
Y a los vigías que avisen
al momento si ven hielo.

2:10:22
Nada más por ahora.
Voy a hacer mi ronda.

2:10:24
Gracias, Lights.
2:10:25
Bienvenido al puente.
Buenas noches.

2:10:53
-Buenas noches, señor.
-Hola, Blake.

2:10:55
Deja mi abrigo en el camarote
¿No te importa?

2:10:57
-Claro que no, señor.
-Gracias.

2:11:02
Hay coñac para los caballeros y
anises y espumosos para la señoras.

2:11:05
-¿Está bien señor?
-Sí, muy bien.

2:11:07
Y dígame, ¿es cierta esa prueba
de gran velocidad para mañana?

2:11:12
Lo he oído comentar
a uno de los oficiales.

2:11:13
No puedo garantizarlo,
naturalmente.

2:11:15
Miren, aquí hay una persona
que podrá decírnoslo.

2:11:18
-Buenas noches, oficial.
-¿Señor?

2:11:20
-Buenas noches, señoras.
-Buenas noches.

2:11:22
-¿Toma Vd. algo?
-No, gracias, estoy de servicio.

2:11:24
Se apuesta sobre la velocidad
que puede llevar este barco...

2:11:27
y se rumorea que el Capitán
hará una prueba mañana.

2:11:29
-¿Es eso verdad?
-Es posible.

2:11:33
¿Qué velocidad calcula Vd.
que logrará alcanzar?

2:11:36
-No creo que deba decírselo.
-¿Por qué no?

2:11:40
Pues porque le molestaría
apostar sin azar.

2:11:44
¿De veras no quiere beber algo?
2:11:46
Dentro de un rato.
Perdonen, debo ir a cubierta.

2:11:53
-Buenas noches, señor.
-Buenas noches.

2:11:55
-¿Alguna novedad?
-No, señor.

2:11:57
-¿Puedo servirle en algo?
-No, gracias.


anterior.
siguiente.