Bell Book and Candle
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:00
¿Hiciste que impidiera que lo publicaran?
¿También Pyewacket es un brujo?

1:06:05
Muy bien. No te lo creas.
1:06:07
No te creas que hice que Redlitch
acudiera a ti. Y no te creas...

1:06:10
Un momento. Vamos a aclarar las cosas.
1:06:13
-Nicky dice que él trajo a Redlitch.
-Miente, porque lo hice yo.

1:06:16
-¿Con pintura luminosa, supongo?
-Sí.

1:06:19
Y tu teléfono,
¿quién crees que lo estropeó?

1:06:22
-La providencia.
-¡No!

1:06:23
-¿Quién?
-¡Qué más da!

1:06:27
¿Quién querría estropearme el teléfono?
1:06:30
Una broma. Un truco.
1:06:33
Como poner en verde
todos los semáforos de la calle 57.

1:06:36
Para eso la utiliza Nicky.
Para eso y para sus aventuras amorosas.

1:06:40
¿Sus aventuras amorosas?
No está mal, ¿no?

1:06:44
No sé de qué va todo esto
y no sé nada de la vida amorosa de Nicky,

1:06:48
pero los semáforos de la calle 57,
1:06:50
Redlitch y mi teléfono, son coincidencias.
1:06:53
Ah, sí. Parecen coincidencias.
1:06:56
Siempre hay una explicación racional
si quieres.

1:06:59
Me quedo con la explicación racional.
1:07:04
Sí, y también te quedas
con una explicación racional de lo nuestro.

1:07:15
¿Qué ha sido eso?
1:07:17
Ahí tienes.
1:07:19
-Quieres decir que era...
-Sí, eso era.

1:07:24
¿Qué pasó la madrugada del día
de Navidad? ¿Fue eso racional?

1:07:27
¿Por qué no?
1:07:29
¿Qué pasó cuando se fueron
Nicky y Queenie? Exactamente.

1:07:33
Me invitaste a un trago.
Así que me senté y hablé de Merle.

1:07:37
Luego, de repente, me di cuenta
que debía de ser alérgico a tu gato.

1:07:41
Así es. Sigue.
1:07:43
Subí, cogí el sombrero y el abrigo...
1:07:53
Entonces me pareció
como si te viera por primera vez.

1:07:58
Te has olvidado de algo.
¿Qué estaba haciendo yo?


anterior.
siguiente.