Bell Book and Candle
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:12:00
Srta. Holroyd, creo que será mejor
que no sigamos con esto.

1:12:03
He sido demasiado osada, ¿no?
1:12:11
-Espero que a ella le guste.
-Seguro que sí. Adiós.

1:12:14
-Adiós.
-Gracias.

1:12:18
-Deduzco que Queenie ha estado hablando.
-Sí, lo ha hecho. Sin duda.

1:12:23
Parece que esta tarde has omitido
algunas cosas importantes, ¿no?

1:12:26
No me contaste lo de Merle Kittredge
y tú en la universidad.

1:12:29
No me contaste que fuiste a por mí
para fastidiarla, ¿verdad?

1:12:32
No lo hice para fastidiarla.
1:12:34
-Pero lo hiciste. Fuiste a por mí. ¿Por qué?
-Porque te quería.

1:12:38
-¿Porque te enamoraste de mí?
-¿Cómo era posible? Apenas te conocía.

1:12:41
¿Estás enamorada de mí ahora?
1:12:44
Nunca he estado más enamorada de nadie.
1:12:48
Eso es una evasiva.
1:12:50
He intentado decirte lo que sentí.
He intentado decirte cómo empezamos,

1:12:55
y que no está bien
conseguir así las cosas...

1:12:58
y fuiste tú quien me dio fuerzas
para acabar con todo ello.

1:13:02
He intentado decírtelo esta tarde, pero tú...
1:13:04
Te lo he dicho,
pero te ha parecido graciosísimo.

1:13:07
-No me digas que te estás enfadando.
-No estoy enfadada. Lo siento.

1:13:10
¿Cómo crees que me siento...
1:13:12
al descubrir que todo este tiempo
no has estado enamorada...

1:13:15
y que sólo ha sido una alegre aventura?
1:13:17
¡No finjas que lloras,
porque tampoco puedes hacerlo!

1:13:20
Así que ahora te lo crees.
1:13:22
¡Claro que no me lo creo!
¡Ni una sola palabra!

1:13:25
Me voy de esta casa.
1:13:27
Y no creas que voy a volver
porque no lo haré. ¡Nunca!

1:13:30
Lo harás. ¡Tienes que hacerlo!
1:13:32
¿Te refieres al hechizo?
¡Ya veremos si funciona!

1:13:42
¡Taxi!

anterior.
siguiente.