Bell Book and Candle
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:00
No somos rivales.
1:22:02
Menuda hechicera de tercera, vulgar,
que sale en anuncios y trabaja por correo.

1:22:08
No debiste habérselo dicho y lo sabes.
1:22:11
Sabes lo que pone en las pociones
de amor: ''Mucho agitar y nada contar''.

1:22:17
Eso les pasa a las personas como nosotros.
Lo perdemos todo...

1:22:21
y terminamos en un pequeño mundo
apartados de todos los demás.

1:22:36
Si no le importa, me gustaría ver
a la Srta. Holroyd un momento.

1:22:39
-Sí, Shep, amigo.
-¿Nicky, te importaría, por favor?

1:22:43
Sí. ¿Cómo estás?
1:22:47
Sí. Estás bien.
1:22:51
He oído lo de anoche, Shep.
1:22:54
-¿A qué fuiste allí?
-A emborracharme.

1:22:58
Por eso. Escucha, no quiero estar aquí...
1:23:00
y no estaría,
pero ella dijo que el tratamiento...

1:23:03
no se completaría
hasta que me enfrentara a ti.

1:23:05
Qué amable fue al poner esa condición.
1:23:08
Y me dijo que te dijera que en caso
de que se te pasara algo por la cabeza,

1:23:12
lo ha arreglado de forma
que no puedas deshacerlo.

1:23:14
Sí, ¿y cómo lo ha hecho?
1:23:17
Dijo que con algo que puso en esa mezcla
asquerosa que me hizo beber.

1:23:23
¡Nunca me han humillado tanto!
¡Por no hablar de lo que me ha costado!

1:23:27
-¿Cuánto te ha cobrado?
-1.000 dólares.

1:23:30
-¿Qué?
-1.000 dólares. Al menos aceptó un cheque.

1:23:34
También dijo
que si nos hubiéramos casado,

1:23:36
el divorcio habría costado
mucho más que eso.

1:23:40
-Qué buena comparación.
-Sí, es buena.

1:23:43
Muy buena, no está mal, muy buena.
1:23:45
Y ahora, si me disculpas, me voy.
1:23:48
Créeme, estoy harto de todo este asunto
de campanas, libros y velas.

1:23:52
-No era necesario que te mudaras, Shep.
-Sí lo era.

1:23:55
Puede que tenga problemas para alquilarlo.
No es la casa...

1:23:59
que recomendaría de corazón a nadie.
Que pases un buen día.


anterior.
siguiente.