Bonjour tristesse
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Elsa, what are you done up as?
1:15:05
You're behaving like an amateur spy.
1:15:08
You could've telephoned
instead of sending this.

1:15:11
I didn't want anyone
to recognize my voice.

1:15:13
- "All's well. Come." What does it mean?
- It means your plan worked brilliantly.

1:15:19
Raymond telephoned me last night
to say he was madly sorry.

1:15:24
And that he had behaved like an
absolute monster cad. It was heaven.

1:15:29
He rumbled a lot of divinely
sweet things in that way of his.

1:15:33
You know, quietly in a low, deep voice
as if he were suffering.

1:15:39
- It was shivery.
- I'm sure.

1:15:42
Then he asked me to meet him after
lunch to show I had no hard feelings.

1:15:47
- Meet him where?
- He said not to tell a soul.

1:15:50
He meant Philippe, not me.
1:15:52
I don't know.
He doesn't know that you know that...

1:15:55
Where are you supposed
to meet him?

1:15:57
- He said not to tell.
- Then don't.

1:16:00
But should I go?
1:16:02
Meet him, don't meet him. Do whatever
you want. Only don't ask me.

1:16:07
It's getting out of hand. I just wish
I were a lot older or a lot younger.

1:16:20
Pig, pig, pig. I ate like a pig.
1:16:24
Sleepy?
1:16:27
In a way.
1:16:30
No. I have to work.
1:16:33
- I have to go meet Lombard anyway.
- Where are you meeting him?

1:16:37
- His yacht's anchored around the point.
- Why don't we all go?

1:16:41
Because I simply must get
at those sketches.

1:16:44
- I thought you would stop work.
- After the wedding.

1:16:47
Today is father and daughter day.
You two go.

1:16:52
Bye.
1:16:54
- Can I go with you?
- Darling, no. You've got to study.

1:16:58
Anne doesn't think Lombard's
a good influence.


prev.
next.