Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:01
Nic a nikoho kromì Velkýho táty.
:54:04
Hráli jste se Skipperem fotbal.
:54:06
Udìlali pár touchdownù.
Stal se tím snad Bohem?

:54:09
Mohl jsem mu vìøit.
:54:10
-Na høišti!
-Vždycky a všude!

:54:13
-Jsi si tím jistej?
-Ano.

:54:15
Kecy!
:54:17
Proè se ten tvùj silák zhroutil?
:54:20
Proè se Skipper rozsypal?
:54:23
Tak jo.
:54:26
Øíkᚠsi o to, tak budeme mluvit.
:54:29
Upøímnì a na rovinu.
:54:32
Už se to nedá zastavit.
:54:34
Mùžeš to øíct bez pití?
:54:35
Ještì jsem neslyšel to cvaknutí.
:54:38
Ty potøebuješ spoustu berlièek, že jo?
Cvaknutí. Whisky.

:54:42
Co ještì?
:54:44
Skippera?
:54:46
-Taky byl pro tebe berlièka?
-Jo.

:54:49
Mohl jsem se o nìj opøít, ve škole i v životì.
:54:52
Jak se to velký, vìrný pøátelství
líbilo Maggie?

:54:59
Zeptej se jí.
:54:59
Ptám se tebe.
:55:01
Chceš vìdìt, proè se Skipper zhroutil?
Zeptej se koèky Maggie.

:55:04
Co udìlala?
:55:06
Zahnala ho do okna toho hotelu?
:55:09
Vyhodila z nìj ta mròavá holka
tvýho velkýho hrdinu?

:55:13
Proè?
:55:16
Co bylo mezi Skipperem a Maggie?
:55:19
Zeptej se jí.
:55:25
Maggie, pojd, sem.
:55:26
Mùžu ti nìjak pomoct, Velkej táto?
:55:32
Trixie ti chce zahrát na klavír!
:55:35
Hraj.
:55:44
Co bylo mezi tebou a Skipperem?
:55:50
Víš, Velkej táto...
:55:53
No?
:55:56
Co, Maggie?
:55:58
Nahoøe sis chtìla vyøíkat pravdu.

náhled.
hledat.