Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:01
Bricku, prosím.
1:13:02
Nemùžu se dívat na to,
jak se Mae a Gooper...

1:13:05
Co? Snaží urvat tenhle dùm pro sebe?
1:13:07
At´ si ho vezmou.
1:13:10
Jestli se chceš prát o kus jeho mrtvoly,
1:13:12
prosím, ale beze mì.
1:13:14
Zasloužím si to. Ale ne tentokrát.
Tentokrát se pleteš.

1:13:19
Co mì ted, trápí...
1:13:20
není to, že o nìco pøijdeme, ale máma.
1:13:24
Vím, jaký je ztratit nìkoho, koho miluješ.
1:13:27
Pozor, vystrkuješ drápky.
1:13:33
Zavøi dveøe.
1:13:34
Nezavírej je.
1:13:37
At´ sem jde vzduch.
1:13:39
Nemìli bychom riskovat,
že to Velký táta uslyší.

1:13:43
Co uslyší?
1:13:44
-Maggie, Bricku!
-Ted,, mami...

1:13:46
V domì Velkého táty se nebude øíkat nic,
1:13:49
co by nemohl slyšet. Bricku, kde jsi?
1:13:52
Co myslíš? Sesypal se!
1:13:55
Doktore, existuje léèba pro alkoholiky?
1:13:57
-®ádnou nepotøebuje.
-Jistìže ne.

1:13:59
Jen vypije všechnu whisky v zemi.
1:14:01
Takhle nemluv!
1:14:04
I Velký táta se obèas napije.
Nevìøím mužùm, kteøí nepijí.

1:14:08
Správnì!
1:14:10
Sedni si a drž mámu za ruku,
až budeme mluvit.

1:14:14
Proè stojíte okolo mì?
1:14:16
Nepotøebuju držet za ruku.
1:14:18
Zešíleli jste?
1:14:19
-Uklidni se, drahoušku.
-Uklidni se sama, Mae!

1:14:22
Jak se mám uklidnit,
1:14:23
když na mì všichni civí,
jako bych mìla rozbitý nos?

1:14:29
Co to všechno znamená?
1:14:31
Sedni si, Mae.
1:14:33
Máma chce znát pravdu
o té zprávì z kliniky.

1:14:35
Pravdu!
1:14:38
Každej køièí kvùli pravdì.
1:14:41
Je stejnì špinavá...
1:14:42
jako lži!
1:14:51
Je nìco, o èem nevím, doktore?
1:14:54
Tedy, ldo...
1:14:54
Chci to vìdìt!
1:14:59
-Nìkdo tu musí lhát.
-Posad, se, mami, prosím.


náhled.
hledat.